Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek NHEBJE 27:32  In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, 'Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?'
Ezek ABP 27:32  [2shall take 1Their sons 4over 5you 3a lamentation] and a wailing, Sor, Who is as Tyre observing silence in the middle of the sea?
Ezek NHEBME 27:32  In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, 'Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?'
Ezek Rotherha 27:32  And shall take up for thee in their Wailing: a dirge, And shall chant over thee,- Who is like Tyre? Like the Sent One in the midst of the sea?
Ezek LEB 27:32  And they will raise over you with their wailing a lament, and they will chant a lament over you: ‘Who is like Tyre, like this destruction in the midst of the sea?’
Ezek RNKJV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek Jubilee2 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee and lament over thee, [saying], Who [is] like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek Webster 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying], What [city is] like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek Darby 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying,] Who is like Tyre, like her that is destroyed in the midst of the sea?
Ezek ASV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
Ezek LITV 27:32  And in their wailing they shall lift up a lamentation and lament over you, saying , Who is like Tyre, as she who is quiet in the midst of the sea?
Ezek Geneva15 27:32  And in their mourning, they shall take vp a lametation for thee, saying, What citie is like Tyrus, so destroied in the middes of the sea!
Ezek CPDV 27:32  And they will take up a mournful verse over you, and they will lament you: ‘What city is like Tyre, which has become mute in the midst of the sea?’
Ezek BBE 27:32  And in their weeping they will make a song of grief for you, sorrowing over you and saying, Who is like Tyre, who has come to an end in the deep sea?
Ezek DRC 27:32  And they shall take up a mournful song for thee, and shall lament thee: What city is like Tyre, which is become silent in the midst of the sea?
Ezek GodsWord 27:32  They sang a funeral song for you with loud crying: "Who is like Tyre, the city destroyed in the sea?"
Ezek JPS 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee: who was there like Tyre, fortified in the midst of the sea?
Ezek KJVPCE 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek NETfree 27:32  As they wail they will lament over you, chanting: "Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?"
Ezek AB 27:32  And their sons shall take up a lament for you, even a lamentation for Tyre, saying,
Ezek AFV2020 27:32  And in their wailing they shall lift up a lamentation for you and lament over you, saying, 'Who was like Tyre, who was fortified in the midst of the sea?
Ezek NHEB 27:32  In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, 'Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea?'
Ezek NETtext 27:32  As they wail they will lament over you, chanting: "Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?"
Ezek UKJV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek Noyes 27:32  And in their wailing they shall take up for thee a lamentation, and shall lament over thee, saying: "What city is like Tyre, like the Destroyed in the midst of the sea?
Ezek KJV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek KJVA 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek AKJV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the middle of the sea?
Ezek RLT 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?
Ezek MKJV 27:32  And in their wailing they shall lift up a lamentation and lament over you, saying, Who is like Tyre; as she who is quiet in the midst of the sea?
Ezek YLT 27:32  And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who is as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?
Ezek ACV 27:32  And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
Ezek VulgSist 27:32  Et assument super te carmen lugubre, et plangent te: Quae est ut Tyrus, quae obmutuit in medio maris?
Ezek VulgCont 27:32  Et assument super te carmen lugubre, et plangent te: Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris?
Ezek Vulgate 27:32  et adsument super te carmen lugubre et plangent te quae est ut Tyrus quae obmutuit in medio maris
Ezek VulgHetz 27:32  Et assument super te carmen lugubre, et plangent te: Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris?
Ezek VulgClem 27:32  Et assument super te carmen lugubre, et plangent te : Quæ est ut Tyrus, quæ obmutuit in medio maris ?
Ezek CzeBKR 27:32  Vydadí se, pravím, nad tebou s hořekováním svým v naříkání, a budou naříkati nad tebou: Které město podobné Týru, zahlazenému u prostřed moře?
Ezek CzeB21 27:32  Spustí nad tebou truchlivý žalozpěv a zazpívají o tobě: ‚Kdo byl kdy Týru podobný, zničenému uprostřed moří?‘
Ezek CzeCEP 27:32  Při svém bědování začnou nad tebou žalozpěv, žalostně zapějí: ‚Kdo byl umlčen jako Týr uprostřed moře?‘
Ezek CzeCSP 27:32  Při svém bědování pozvednou za tebe žalozpěv a zazpívají nad tebou: Kdo byl jako Týr, jako zničený uprostřed moře?