Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek NHEBJE 28:12  "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord Jehovah: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek ABP 28:12  O son of man, take a lamentation over the ruler of Tyre, and say to him! Thus says Adonai the lord; You are a seal of likeness full of wisdom, and a crown of beauty.
Ezek NHEBME 28:12  "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord God: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek Rotherha 28:12  Son of man Take thou up a dirge over the king of Tyre,— And thou shalt say to him Thus saith My Lord. Yahweh, Thou wast of finished proportions, Full of wisdom and Perfect in beauty:
Ezek LEB 28:12  “Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and you must say to him, ‘thus says the Lord Yahweh: “You were a perfect model of an example, full of wisdom and perfect of beauty.
Ezek RNKJV 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Sovereign יהוה; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek Jubilee2 28:12  Son of man, raise up lamentations upon the king of Tyre and say unto him, Thus hath the Lord GOD said: Thou dost seal up the sum [of perfection], full of wisdom, and completed in beauty.
Ezek Webster 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek Darby 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,
Ezek ASV 28:12  Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek LITV 28:12  Son of man, lift up a lament over the king of Tyre, and say to him, So says the Lord Jehovah: You seal the measure, full of wisdom and perfect in beauty.
Ezek Geneva15 28:12  Sonne of man, take vp a lamentation vpon the King of Tyrus, and say vnto him, Thus sayeth the Lord God, Thou sealest vp the summe, and art full of wisedome and perfite in beautie.
Ezek CPDV 28:12  and you shall say to him: Thus says the Lord God: You were the seal of similitudes, full of wisdom and perfect in beauty.
Ezek BBE 28:12  Son of man, make a song of grief for the king of Tyre, and say to him, This is what the Lord has said: You are all-wise and completely beautiful;
Ezek DRC 28:12  And say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek GodsWord 28:12  "Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, 'This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
Ezek JPS 28:12  'Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say unto him: Thus saith the L-rd GOD: Thou seal most accurate, full of wisdom, and perfect in beauty,
Ezek KJVPCE 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek NETfree 28:12  "Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, 'This is what the sovereign LORD says:"'You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek AB 28:12  Son of man, take up a lamentation for the prince of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were a seal of resemblance, and a crown of beauty.
Ezek AFV2020 28:12  "Son of man, lift up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You seal up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Ezek NHEB 28:12  "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord God: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek NETtext 28:12  "Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, 'This is what the sovereign LORD says:"'You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek UKJV 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek Noyes 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord Jehovah:—Thou wast a finished signet, Full of wisdom and perfect in beauty;
Ezek KJV 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek KJVA 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek AKJV 28:12  Son of man, take up a lamentation on the king of Tyrus, and say to him, Thus said the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek RLT 28:12  Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Yhwh; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek MKJV 28:12  Son of man, lift up a lament over the king of Tyre, and say to him, So says the Lord Jehovah: You seal the measure, full of wisdom and perfect in beauty.
Ezek YLT 28:12  `Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek ACV 28:12  Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the lord Jehovah: Thou seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Ezek VulgSist 28:12  et dices ei: Haec dicit Dominus Deus: Tu signaculum similitudinis, plenus sapientia, et perfectus decore,
Ezek VulgCont 28:12  et dices ei: Hæc dicit Dominus Deus: Tu signaculum similitudinis, plenus sapientia, et perfectus decore,
Ezek Vulgate 28:12  et dices ei haec dicit Dominus Deus tu signaculum similitudinis plenus sapientia et perfectus decore
Ezek VulgHetz 28:12  et dices ei: Hæc dicit Dominus Deus: Tu signaculum similitudinis, plenus sapientia, et perfectus decore,
Ezek VulgClem 28:12  et dices ei : Hæc dicit Dominus Deus : Tu signaculum similitudinis, plenus sapientia, et perfectus decore.
Ezek CzeBKR 28:12  Synu člověčí, vydej se v naříkání nad králem Tyrským, a rci jemu: Takto praví Panovník Hospodin: Ty, jenž zapečeťuješ summy, plný moudrosti a nejkrásnější,
Ezek CzeB21 28:12  „Synu člověčí, zpívej žalozpěv nad králem Týru a řekni mu – Tak praví Panovník Hospodin: Byl jsi pečetí dokonalosti, plný moudrosti a dokonale krásný.
Ezek CzeCEP 28:12  „Lidský synu, začni žalozpěv nad týrským králem. Zapěj o něm: Toto praví Panovník Hospodin: Byl jsi věrným obrazem pravzoru, plný moudrosti a dokonale krásný.
Ezek CzeCSP 28:12  Lidský synu, pozvedni žalozpěv nad týrským králem. Řekneš mu: Toto praví Panovník Hospodin: Ty pečetíš vzor plné moudrosti a dokonalé krásy.