Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 32:13  I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek NHEBJE 32:13  I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
Ezek ABP 32:13  And I will destroy all her cattle from [2water 1great]; and in no way shall [3disturb 4it 1a foot 2of man] any more; and the track of cattle in no way shall trample it.
Ezek NHEBME 32:13  I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
Ezek Rotherha 32:13  And I will cause to perish all her beasts, from beside the many waters,— And the foot of man shall not trouble them any more, Nor shall hoof of beast, trouble them.
Ezek LEB 32:13  And I will destroy all her domestic livestock ⌞beside⌟ many waters. The feet of humans will not make them turbid again, and the hooves of domestic livestock will not make them turbid.
Ezek RNKJV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek Jubilee2 32:13  I will also destroy all the beasts thereof from upon the many waters; neither shall the foot of man, nor the hoofs of beasts foul them any more.
Ezek Webster 32:13  I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man disturb them any more, nor the hoofs of beasts disturb them.
Ezek Darby 32:13  And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them.
Ezek ASV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek LITV 32:13  I will also destroy all her beasts from on the great waters, and the foot of man shall not stir them any longer, and the hoofs of beasts shall not stir them up.
Ezek Geneva15 32:13  I will destroy also all the beastes thereof from the great watersides, neither shall the foote of man trouble them any more, nor the hooues of beast trouble them.
Ezek CPDV 32:13  And I will perish all its cattle, which were above the many waters. And the foot of man will no longer disturb them, and the hoof of cattle will no longer trouble them.
Ezek BBE 32:13  And I will put an end to all her beasts which are by the great waters, and they will never again be troubled by the foot of man or by the feet of beasts.
Ezek DRC 32:13  I will destroy also all the beasts thereof that were beside the great waters: and the foot of man shall trouble them no more, neither shall the hoof of beasts trouble them.
Ezek GodsWord 32:13  I will also destroy all the animals beside its many water sources. The feet of humans and the hoofs of animals won't stir up the water anymore.
Ezek JPS 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek KJVPCE 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek NETfree 32:13  I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.
Ezek AB 32:13  And I will destroy all her cattle from beside the great water; and the foot of man shall not trouble it anymore, and the step of cattle shall no more trample it.
Ezek AFV2020 32:13  I will also destroy all its beasts from beside the abundant waters. Nor shall the foot of man stir them any more, nor shall the hoofs of beasts stir them.
Ezek NHEB 32:13  I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them.
Ezek NETtext 32:13  I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.
Ezek UKJV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek Noyes 32:13  I will also destroy all her beasts From beside the great waters; Neither shall the foot of man trouble them any more, Nor shall the hoofs of beasts trouble them.
Ezek KJV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek KJVA 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek AKJV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek RLT 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek MKJV 32:13  I will also destroy all its beasts from beside the great waters. Nor shall the foot of man stir them any more, nor shall the hoofs of beasts stir them.
Ezek YLT 32:13  And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not.
Ezek ACV 32:13  I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters. Neither the foot of man shall trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
Ezek VulgSist 32:13  Et perdam omnia iumenta eius, quae erant super aquas plurimas: et non conturbabit eas pes hominis ultra, neque ungula iumentorum turbabit eas.
Ezek VulgCont 32:13  Et perdam omnia iumenta eius, quæ erant super aquas plurimas: et non conturbabit eas pes hominis ultra, neque ungula iumentorum turbabit eas.
Ezek Vulgate 32:13  et perdam omnia iumenta eius quae erant super aquas plurimas et non conturbabit eas pes hominis ultra neque ungula iumentorum turbabit eas
Ezek VulgHetz 32:13  Et perdam omnia iumenta eius, quæ erant super aquas plurimas: et non conturbabit eas pes hominis ultra, neque ungula iumentorum turbabit eas.
Ezek VulgClem 32:13  Et perdam omnia jumenta ejus, quæ erant super aquas plurimas : et non conturbabit eas pes hominis ultra, neque ungula jumentorum turbabit eas.
Ezek CzeBKR 32:13  Zahladím i všecka hovada jeho, kteráž jsou při vodách mnohých, tak že jich nezakalí noha člověčí více, aniž jich kaliti budou kopyta hovad.
Ezek CzeB21 32:13  Vyhubím i všechen jeho dobytek na březích velkých řek. Už je nerozčeří noha člověka, nezkalí je ani zvířecí kopyta.
Ezek CzeCEP 32:13  Vyhubím všechna jeho zvířata u hojných vod, nezkalí je už lidská noha, nezkalí je ani kopyta zvířat.
Ezek CzeCSP 32:13  A odstraním všechnu jeho zvěř z hojných vod a nebude už je čeřit lidská noha ani zvířecí kopyta je nebudou čeřit.