Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned to him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek NHEBJE 33:16  None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek ABP 33:16  All his sins which he sinned in no way shall be called to mind, for [2equity 3and 4righteousness 1he observed]; by them he shall live.
Ezek NHEBME 33:16  None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek Rotherha 33:16  None of his sins which he hath committed shall be called to mind against him,— Justice and righteousness, hath he done He shall surely live.
Ezek LEB 33:16  All of his ⌞sins that he committed⌟, they will not be remembered against him, and he did justice and righteousness; certainly he will live.
Ezek RNKJV 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek Jubilee2 33:16  None of his sins that he has committed shall be mentioned unto him. Has he lived according to judgment and righteousness? He shall surely live.
Ezek Webster 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned to him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek Darby 33:16  None of his sins which he hath committed shall be remembered against him: he hath done judgment and justice; he shall certainly live.
Ezek ASV 33:16  None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek LITV 33:16  All his sins which he has sinned shall not be remembered to him; he has done justice and righteousness, he shall surely live.
Ezek Geneva15 33:16  None of his sinnes that he hath comitted, shall be mentioned vnto him: because he hath done that, which is lawful, and right, he shall surely liue.
Ezek CPDV 33:16  None of his sins, which he has committed, will be imputed to him. He has done judgment and justice, so he shall certainly live.
Ezek BBE 33:16  Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.
Ezek DRC 33:16  None of his sins, which he hath committed, shall be imputed to him: he hath done judgment and justice, he shall surely live.
Ezek GodsWord 33:16  None of the sins that he has done will be remembered. He has done what is fair and right. He will certainly live.
Ezek JPS 33:16  None of his sins that he hath committed shall be remembered against him; he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek KJVPCE 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek NETfree 33:16  None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.
Ezek AB 33:16  None of his sins which he has committed shall be remembered, because he has wrought judgment and righteousness; by them shall he live.
Ezek AFV2020 33:16  None of his sins that he has committed shall be remembered against him. He has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek NHEB 33:16  None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek NETtext 33:16  None of the sins he has committed will be counted against him. He has done what is just and right; he will certainly live.
Ezek UKJV 33:16  None of his sins that he has committed shall be mentioned unto him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek Noyes 33:16  None of his sins which he hath committed shall be mentioned to him; he hath done that which is just and right; he shall surely live.
Ezek KJV 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek KJVA 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek AKJV 33:16  None of his sins that he has committed shall be mentioned to him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek RLT 33:16  None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek MKJV 33:16  None of his sins that he has committed shall be called to his memory. He has done justice and right; he shall surely live.
Ezek YLT 33:16  None of his sin that he hath sinned is remembered to him, Judgment and righteousness he hath done, He doth surely live.
Ezek ACV 33:16  None of his sins that he has committed shall be remembered against him. He has done that which is lawful and right; he shall surely live.
Ezek VulgSist 33:16  Omnia peccata eius, quae peccavit, non imputabuntur ei: iudicium, et iustitiam fecit, vita vivet.
Ezek VulgCont 33:16  Omnia peccata eius, quæ peccavit, non imputabuntur ei: iudicium, et iustitiam fecit, vita vivet.
Ezek Vulgate 33:16  omnia peccata eius quae peccavit non inputabuntur ei iudicium et iustitiam fecit vita vivet
Ezek VulgHetz 33:16  Omnia peccata eius, quæ peccavit, non imputabuntur ei: iudicium, et iustitiam fecit, vita vivet.
Ezek VulgClem 33:16  Omnia peccata ejus quæ peccavit, non imputabuntur ei : judicium et justitiam fecit : vita vivet.
Ezek CzeBKR 33:16  Žádní hříchové jeho, jimiž hřešil, nebudou mu zpomínáni; soud a spravedlnost činil, jistě že bude živ.
Ezek CzeB21 33:16  Žádné hříchy, jichž se dopustil, mu nebudou připomínány. Jednal poctivě a spravedlivě – jistěže bude žít.
Ezek CzeCEP 33:16  Žádný z jeho hříchů, kterých se dopustil, se mu nebude připomínat, začal jednat podle práva a spravedlnosti, jistě bude žít.“
Ezek CzeCSP 33:16  Žádné jeho hříchy, kterými zhřešil, mu nebudou připomínány; konal právo a spravedlnost, určitě bude žít.