Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 8:9  And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek NHEBJE 8:9  He said to me, "Go in, and see the wicked abominations that they do here."
Ezek ABP 8:9  And he said to me, Enter, and see the [2lawless deeds 1evil] which these do here!
Ezek NHEBME 8:9  He said to me, "Go in, and see the wicked abominations that they do here."
Ezek Rotherha 8:9  Then said he unto me,— Go in, and see the wicked abominations. which they are committing here.
Ezek LEB 8:9  And he said to me, “Come and see the detestable things, the evil that they are doing here.
Ezek RNKJV 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek Jubilee2 8:9  And he said unto me, Go in and see the wicked abominations that they do here.
Ezek Webster 8:9  And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek Darby 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek ASV 8:9  And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
Ezek LITV 8:9  And He said to me, Go in and see the evil abominations that they are doing here.
Ezek Geneva15 8:9  And he said vnto mee, Go in, and beholde the wicked abominations that they doe here.
Ezek CPDV 8:9  And he said to me: “Enter and see the most wicked abominations which they are committing here.”
Ezek BBE 8:9  And he said to me, Go in and see the evil and disgusting things which they are doing here.
Ezek DRC 8:9  And he said to me: Go in, and see the wicked abominations which they commit here.
Ezek GodsWord 8:9  He said to me, "Go in, and see the wicked, disgusting things that the people of Israel are doing here."
Ezek JPS 8:9  And He said unto me: 'Go in, and see the wicked abominations that they do here.'
Ezek KJVPCE 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek NETfree 8:9  He said to me, "Go in and see the evil abominations they are practicing here."
Ezek AB 8:9  And He said to me, Go in, and behold the iniquities which they practice here.
Ezek AFV2020 8:9  And he said to me. "Go in and see the evil abominations that they do here."
Ezek NHEB 8:9  He said to me, "Go in, and see the wicked abominations that they do here."
Ezek NETtext 8:9  He said to me, "Go in and see the evil abominations they are practicing here."
Ezek UKJV 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek Noyes 8:9  And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations which they practise here.
Ezek KJV 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek KJVA 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek AKJV 8:9  And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek RLT 8:9  And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here.
Ezek MKJV 8:9  And he said to me. Go in and see the evil abominations that they do here.
Ezek YLT 8:9  And He saith to me, `Go in, and see the evil abominations that they are doing here.'
Ezek ACV 8:9  And he said to me, Go in, and see the wicked abominations that they do here.
Ezek VulgSist 8:9  Et dixit ad me: Ingredere, et vide abominationes pessimas, quas isti faciunt hic.
Ezek VulgCont 8:9  Et dixit ad me: Ingredere, et vide abominationes pessimas, quas isti faciunt hic.
Ezek Vulgate 8:9  et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic
Ezek VulgHetz 8:9  Et dixit ad me: Ingredere, et vide abominationes pessimas, quas isti faciunt hic.
Ezek VulgClem 8:9  Et dixit ad me : Ingredere, et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic.
Ezek CzeBKR 8:9  Tedy řekl mi: Vejdi, a viz ohavnosti tyto nejhorší, kteréž oni činí zde.
Ezek CzeB21 8:9  „Vejdi,“ řekl mi, „a podívej se, jaké strašné ohavnosti tu páchají.“
Ezek CzeCEP 8:9  Řekl mi: „Vejdi a podívej se na ty zlé ohavnosti, které zde páchají.“
Ezek CzeCSP 8:9  Pak mi řekl: Vejdi a podívej se na ty zlé ohavnosti, které tady páchají.