Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the harm of the kings?
Ezra NHEBJE 4:22  Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra ABP 4:22  So that of the decree [2guarding 1you were] you not be remiss to do concerning this, lest at any time [2should be multiplied 1an extinction of power] for an evil deed to happen to kings.
Ezra NHEBME 4:22  Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra Rotherha 4:22  Beware, then, of failure to do thus,—wherefore should the damage increase, to inflict loss on the kings?
Ezra LEB 4:22  And be careful not to be negligent on this matter. Why should damage grow to hurt kings?”
Ezra RNKJV 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra Jubilee2 4:22  Take heed now that ye not fail to do this; why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra Webster 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra Darby 4:22  and take heed that ye fail not to do this: why should harm grow to the damage of the kings?
Ezra ASV 4:22  And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra LITV 4:22  And beware of being at fault, to act on this. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra Geneva15 4:22  Take heede nowe that ye fayle not to doe this: why should domage grow to hurt the King?
Ezra CPDV 4:22  See to it that you are not negligent in fulfilling this, otherwise, little by little, the evil may increase against the kings.”
Ezra BBE 4:22  Be certain to do this with all care: do not let trouble be increased to the king's damage.
Ezra DRC 4:22  See that you be not negligent in executing this, lest by little and little the evil grow to the hurt of the kings.
Ezra GodsWord 4:22  Be careful not to neglect your duty in this matter. Why should I, the king, suffer any more harm?
Ezra JPS 4:22  And take heed that ye be not slack herein; why should damage grow to the hurt of the kings?'
Ezra KJVPCE 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra NETfree 4:22  Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?"
Ezra AB 4:22  See that you be careful of the decree, not to be remiss concerning this matter, lest at any time destruction should abound to the harm of kings.
Ezra AFV2020 4:22  And take heed that you do not fail to do this. Why should damage increase to the hurt of the kings?"
Ezra NHEB 4:22  Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra NETtext 4:22  Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?"
Ezra UKJV 4:22  Take heed now that all of you fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra KJV 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra KJVA 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra AKJV 4:22  Take heed now that you fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra RLT 4:22  Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra MKJV 4:22  And take heed that you do not fail to do this. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra YLT 4:22  And beware ye of negligence in doing this; why doth the hurt become great to the loss of the kings?'
Ezra ACV 4:22  And take heed that ye be not slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the kings?
Ezra VulgSist 4:22  Videte ne negligenter hoc impleatis, et paulatim crescat malum contra reges.
Ezra VulgCont 4:22  Videte ne negligenter hoc impleatis, et paulatim crescat malum contra reges.
Ezra Vulgate 4:22  videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra reges
Ezra VulgHetz 4:22  Videte ne negligenter hoc impleatis, et paulatim crescat malum contra reges.
Ezra VulgClem 4:22  Videte ne negligenter hoc impleatis, et paulatim crescat malum contra reges.
Ezra CzeBKR 4:22  Hleďtež pak, abyste se v té věci nemýlili, a ať skrze to nezroste něco zlého na škodu králům.
Ezra CzeB21 4:22  Vyvarujte se při tom každé nedbalosti, aby snad králi nevznikla další škoda.
Ezra CzeCEP 4:22  Buďte opatrní, nejednejte v této věci nedbale, aby nevznikla královskému dvoru veliká škoda!“
Ezra CzeCSP 4:22  Varujte se být v konání této věci nedbalí. Proč by se měla zvětšovat škoda utrpěná královstvím?