Gala
|
RWebster
|
2:11 |
But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
EMTV
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
NHEBJE
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
|
Gala
|
Etheridg
|
2:11 |
But when Kipha had come to Antiokia, I rebuked him to his face, because they were offended by him.
|
Gala
|
ABP
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch in person, I opposed him, for he was for being condemned.
|
Gala
|
NHEBME
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
|
Gala
|
Rotherha
|
2:11 |
But, when Cephas came unto Antioch, to the face, [even], him, I resisted, because he stood condemned;
|
Gala
|
LEB
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was condemned.
|
Gala
|
BWE
|
2:11 |
One day Peter came to the city of Antioch. Then I had to tell him face to face that he had done wrong. He really was wrong!
|
Gala
|
Twenty
|
2:11 |
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
|
Gala
|
ISV
|
2:11 |
Paul Confronts Cephas in AntiochBut when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.Or was self-condemned
|
Gala
|
RNKJV
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Jubilee2
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face because he was to be blamed.
|
Gala
|
Webster
|
2:11 |
But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Darby
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I withstood him to [the] face, because he was to be condemned:
|
Gala
|
OEB
|
2:11 |
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
|
Gala
|
ASV
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
|
Gala
|
Anderson
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I openly opposed him, because he had incurred blame.
|
Gala
|
Godbey
|
2:11 |
And when Cephas came into Antioch, I withstood him to the face, because he was to blame.
|
Gala
|
LITV
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Geneva15
|
2:11 |
And when Peter was come to Antiochia, I withstood him to his face: for he was to be condemned.
|
Gala
|
Montgome
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch I resisted him to his face, because he stood self-condemned.
|
Gala
|
CPDV
|
2:11 |
But when Cephas had arrived at Antioch, I stood against him to his face, because he was blameworthy.
|
Gala
|
Weymouth
|
2:11 |
Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.
|
Gala
|
LO
|
2:11 |
Moreover, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Common
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
|
Gala
|
BBE
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
|
Gala
|
Worsley
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was indeed to be blamed.
|
Gala
|
DRC
|
2:11 |
But when Cephas was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Haweis
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch I withstood him to his face, because he was blameable.
|
Gala
|
GodsWord
|
2:11 |
When Cephas came to Antioch, I had to openly oppose him because he was completely wrong.
|
Gala
|
KJVPCE
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
NETfree
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
|
Gala
|
RKJNT
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
|
Gala
|
AFV2020
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face because he was to be condemned;
|
Gala
|
NHEB
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
|
Gala
|
OEBcth
|
2:11 |
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
|
Gala
|
NETtext
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
|
Gala
|
UKJV
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
Noyes
|
2:11 |
But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face; for he was condemned.
|
Gala
|
KJV
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
KJVA
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
AKJV
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
RLT
|
2:11 |
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
OrthJBC
|
2:11 |
But when Kefa came to Antioch, I stood against him to his face, because there was found in him a dvar ashmah (a thing of guilt/condemnation).
|
Gala
|
MKJV
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
|
Gala
|
YLT
|
2:11 |
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
|
Gala
|
Murdock
|
2:11 |
But when Cephas was come to Antioch, I rebuked him to his face; because they were stumbled by him.
|
Gala
|
ACV
|
2:11 |
But when Peter came to Antioch I opposed him to the face, because he was blameworthy.
|