Gala
|
RWebster
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
EMTV
|
2:4 |
and that was because of false brothers secretly brought in (who slipped in to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, so that they might reduce us to slavery),
|
Gala
|
NHEBJE
|
2:4 |
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
Etheridg
|
2:4 |
But on account of false brethren, who entered upon us that they might espy the liberty which we have in Jeshu Meshiha as that they might bring me into subjection;
|
Gala
|
ABP
|
2:4 |
And on account of the intrusions of false brethren, ones who entered privately to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, that they shall reduce us to slavery;
|
Gala
|
NHEBME
|
2:4 |
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Messiah Yeshua, that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
Rotherha
|
2:4 |
But, [this was] because of the false brethren secretly introduced,—who, indeed, came in secretly to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:—
|
Gala
|
LEB
|
2:4 |
Now this was because of the false brothers secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, in order that they might enslave us,
|
Gala
|
BWE
|
2:4 |
But some men got in who were not true brothers. They came in secretly to spy on us to find out things about us. They did not want us to be free the way Christ Jesus has made us free. But they wanted to make us obey the old laws again.
|
Gala
|
Twenty
|
2:4 |
But, on account of the false Brothers who had stolen in, the men who had crept in to spy upon the liberty which we have through union with Christ Jesus, in order to bring us back to slavery--
|
Gala
|
ISV
|
2:4 |
However, false brothers were secretly brought in. They slipped in to spy on the freedom we have in Christ Jesus so that they might enslave us.
|
Gala
|
RNKJV
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in the Messiah Yahushua, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
Jubilee2
|
2:4 |
And that in spite of the false brethren, who entered secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
Webster
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
Darby
|
2:4 |
and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
OEB
|
2:4 |
But, because of those who pretended to be followers who had stolen in, the intruders who had crept in to spy on the liberty which we have through union with Christ Jesus, in order to bring us back to slavery —
|
Gala
|
ASV
|
2:4 |
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
Anderson
|
2:4 |
I acted thus indeed on account of false brethren, stealthily brought in, who stole in to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage,
|
Gala
|
Godbey
|
2:4 |
but on account of the false brethren having crept in, who came in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order that they shall bring us into bondage:
|
Gala
|
LITV
|
2:4 |
But it was because of those false brothers stealing in, who stole in to spy on our freedom which we have in Christ Jesus, they desiring to enslave us,
|
Gala
|
Geneva15
|
2:4 |
To wit, for the false brethren which were craftily sent in, and crept in priuily to spie out our libertie, which we haue in Christ Iesus, that they might bring vs into bondage.
|
Gala
|
Montgome
|
2:4 |
Yet there were false brethren who had crept in to spy out the freedom we enjoy in Christ Jesus, in order to enslave us again.
|
Gala
|
CPDV
|
2:4 |
but only because of false brothers, who were brought in unknowingly. They entered secretly to spy on our liberty, which we have in Christ Jesus, so that they might reduce us to servitude.
|
Gala
|
Weymouth
|
2:4 |
Yet there was danger of this through the false brethren secretly introduced into the Church, who had stolen in to spy out the freedom which is ours in Christ Jesus, in order to rob us of it.
|
Gala
|
LO
|
2:4 |
even on account of the false brethren secretly introduced; (who came in privily to spy out our liberty, which we have by Jesus Christ, that they might bring us into bondage;)
|
Gala
|
Common
|
2:4 |
But it was because of the false brethren secretly brought in, who had slipped in to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage.
|
Gala
|
BBE
|
2:4 |
And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;
|
Gala
|
Worsley
|
2:4 |
and that because of the false brethren clandestinely introduced, who had crept in as spies upon our liberty, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
DRC
|
2:4 |
But because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into servitude.
|
Gala
|
Haweis
|
2:4 |
but this I did because of false brethren artfully introduced, who came to pry into our liberty which we hold in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
GodsWord
|
2:4 |
False Christians were brought in. They slipped in as spies to learn about the freedom Christ Jesus gives us. They hoped to find a way to control us.
|
Gala
|
KJVPCE
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
NETfree
|
2:4 |
Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
|
Gala
|
RKJNT
|
2:4 |
That arose because of false brethren who secretly slipped in to spy out the liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage.
|
Gala
|
AFV2020
|
2:4 |
Now this meeting was private because of false brethren brought in secretly, who came in by stealth to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, in order that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
NHEB
|
2:4 |
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
|
Gala
|
OEBcth
|
2:4 |
But, because of those who pretended to be followers who had stolen in, the intruders who had crept in to spy on the liberty which we have through union with Christ Jesus, in order to bring us back to slavery —
|
Gala
|
NETtext
|
2:4 |
Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.
|
Gala
|
UKJV
|
2:4 |
And that because of false brethren unexpectedly brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
Noyes
|
2:4 |
and that because of the false brethren stealthily brought in, who crept in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring into bondage;
|
Gala
|
KJV
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
KJVA
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
AKJV
|
2:4 |
And that because of false brothers unawares brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
RLT
|
2:4 |
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
|
Gala
|
OrthJBC
|
2:4 |
But because of the achei sheker (false brothers) b'Moshiach, the ones secretly brought in, the ones who crept in to spy out the DEROR ("freedom" VAYIKRA 25:10) of us which we have in Moshiach Yehoshua al menat (in order that) they might enslave us.
|
Gala
|
MKJV
|
2:4 |
But because of those false brothers stealing in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus; they desiring to enslave us;
|
Gala
|
YLT
|
2:4 |
and that because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,
|
Gala
|
Murdock
|
2:4 |
And in regard to the false brethren, who had crept in to spy out the liberty we have in Jesus the Messiah, in order to bring me under subjection;
|
Gala
|
ACV
|
2:4 |
But that issue was because of those false brothers smuggled in, who sneaked in to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, so that they might enslave us,
|