Gala
|
RWebster
|
2:7 |
But on the contrary, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed to me, as the gospel of the circumcision was to Peter;
|
Gala
|
EMTV
|
2:7 |
but on the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter was with the gospel for the circumcised,
|
Gala
|
NHEBJE
|
2:7 |
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
|
Gala
|
Etheridg
|
2:7 |
but otherwise: for seeing that I was intrusted with the gospel of the uncircumcision, as Kipha was intrusted with the circumcision;
|
Gala
|
ABP
|
2:7 |
but on the other hand, having seen that I have been trusted with the good news of the uncircumcised, as Peter of the circumcision,
|
Gala
|
NHEBME
|
2:7 |
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
|
Gala
|
Rotherha
|
2:7 |
But, on the contrary,—when they saw that I had been entrusted with the glad-message to the uncircumcision, even as, Peter, [with that] to the circumcision,
|
Gala
|
LEB
|
2:7 |
But these, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcision, just as Peter to the circumcision
|
Gala
|
BWE
|
2:7 |
No, the leaders saw that God called me to take the good news to those who are not circumcised.
|
Gala
|
Twenty
|
2:7 |
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the Good News for the Gentiles, just as Peter had been for the Jews.
|
Gala
|
ISV
|
2:7 |
In fact, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel for the circumcised.
|
Gala
|
RNKJV
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the evangel of the uncircumcision was committed unto me, as the evangel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
Jubilee2
|
2:7 |
But to the contrary, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter
|
Gala
|
Webster
|
2:7 |
But on the contrary, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed to me, as [the gospel] of the circumcision [was] to Peter;
|
Gala
|
Darby
|
2:7 |
but, on the contrary, seeing that the glad tidings of the uncircumcision were confided to me, even as to Peter that of the circumcision,
|
Gala
|
OEB
|
2:7 |
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the good news for the Gentiles, just as Peter had been for the Jews.
|
Gala
|
ASV
|
2:7 |
but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter with the gospel of the circumcision
|
Gala
|
Anderson
|
2:7 |
but; on the other hand, seeing that I was intrusted with the gospel of the uncircumcision, as Peter was with that of the circumcision,
|
Gala
|
Godbey
|
2:7 |
but on the contrary, seeing that I am intrusted with the gospel of the uncircumcision, like Peter of the circumcision,
|
Gala
|
LITV
|
2:7 |
but on the contrary, seeing that I have been entrusted with the gospel of the uncircumcision, even as Peter to the circumcision,
|
Gala
|
Geneva15
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that ye Gospel ouer ye vncircumcision was comitted vnto me, as the Gospel ouer ye circumcision was vnto Peter:
|
Gala
|
Montgome
|
2:7 |
On the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter has with the gospel for the circumcised
|
Gala
|
CPDV
|
2:7 |
But it was to the contrary, since they had seen that the Gospel to the uncircumcised was entrusted to me, just as the Gospel to the circumcised was entrusted to Peter.
|
Gala
|
Weymouth
|
2:7 |
Indeed, when they saw that I was entrusted with the preaching of the Good News to the Gentiles as Peter had been with that to the Jews--
|
Gala
|
LO
|
2:7 |
But, on the contrary, perceiving that I was intrusted with the gospel of the uncircumcision, just as Peter was with that of the circumcision;
|
Gala
|
Common
|
2:7 |
but on the contrary, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised
|
Gala
|
BBE
|
2:7 |
But, quite the opposite, when they saw that I had been made responsible for preaching the good news to those without circumcision, even as Peter had been for those of the circumcision
|
Gala
|
Worsley
|
2:7 |
But on the contrary, seeing that I was intrusted with the gospel of uncircumcision, as Peter was with that of the circumcision;
|
Gala
|
DRC
|
2:7 |
But contrariwise, when they had seen that to me was committed the gospel of the uncircumcision, as to Peter was that of the circumcision.
|
Gala
|
Haweis
|
2:7 |
but contrariwise when they saw that I was entrusted with the gospel to the uncircumcision, as Peter was to the circumcision:
|
Gala
|
GodsWord
|
2:7 |
In fact, they saw that I had been entrusted with telling the Good News to people who are not circumcised as Peter had been entrusted to tell it to those who are circumcised.
|
Gala
|
KJVPCE
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
NETfree
|
2:7 |
On the contrary, when they saw that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter was to the circumcised
|
Gala
|
RKJNT
|
2:7 |
But instead, when they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, as Peter had been entrusted with the gospel to the circumcised;
|
Gala
|
AFV2020
|
2:7 |
But on the contrary, after seeing that I had been entrusted with the gospel of the uncircumcision, exactly as Peter had been entrusted with the gospel of the circumcision;
|
Gala
|
NHEB
|
2:7 |
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
|
Gala
|
OEBcth
|
2:7 |
On the contrary, they saw that I had been entrusted with the good news for the Gentiles, just as Peter had been for the Jews.
|
Gala
|
NETtext
|
2:7 |
On the contrary, when they saw that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised just as Peter was to the circumcised
|
Gala
|
UKJV
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
Noyes
|
2:7 |
But on the contrary, when they saw that I was intrusted with the gospel to the uncircumcised, as Peter was with that to the circumcised,
|
Gala
|
KJV
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
KJVA
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
AKJV
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed to me, as the gospel of the circumcision was to Peter;
|
Gala
|
RLT
|
2:7 |
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
|
Gala
|
OrthJBC
|
2:7 |
But, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the Besuras HaGeulah for those without the bris milah, just as Kefa was for those with the bris milah,
|
Gala
|
MKJV
|
2:7 |
But on the contrary, seeing that I have been entrusted with the gospel of the uncircumcision, as Peter to the circumcision;
|
Gala
|
YLT
|
2:7 |
but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with that of the circumcision,
|
Gala
|
Murdock
|
2:7 |
But, otherwise; for they saw, that the gospel of the uncircumcision was intrusted to me, as to Cephas was intrusted that of the circumcision.
|
Gala
|
ACV
|
2:7 |
but to the contrary, when they saw that I was entrusted with the good news for men of uncircumcision, as Peter for men of circumcision
|