Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala EMTV 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala NHEBJE 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala Etheridg 5:25  live we therefore in the Spirit,
Gala ABP 5:25  If we live in spirit, in spirit also we should be conformed to.
Gala NHEBME 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala Rotherha 5:25  If we live by Spirit, by Spirit, let us also walk.
Gala LEB 5:25  If we live by the Spirit, we must also follow the Spirit.
Gala BWE 5:25  The Spirit gives us life. And so we should do what the Spirit wants us to do.
Gala Twenty 5:25  Since our Life is due to the Spirit, let us rule our conduct also by the Spirit.
Gala ISV 5:25  If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit.
Gala RNKJV 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Jubilee2 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Webster 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Darby 5:25  If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit.
Gala OEB 5:25  Since our life is due to the Spirit, let us rule our conduct also by the Spirit.
Gala ASV 5:25  If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk.
Gala Anderson 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Godbey 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala LITV 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Geneva15 5:25  If we liue in the Spirit, let vs also walke in the Spirit.
Gala Montgome 5:25  If we are living by the Spirit, let us also keep step in the Spirit.
Gala CPDV 5:25  If we live by the Spirit, we should also walk by the Spirit.
Gala Weymouth 5:25  If we are living by the Spirit's power, let our conduct also be governed by the Spirit's power.
Gala LO 5:25  Since we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala Common 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala BBE 5:25  If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
Gala Worsley 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala DRC 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala Haweis 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala GodsWord 5:25  If we live by our spiritual nature, then our lives need to conform to our spiritual nature.
Gala KJVPCE 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala NETfree 5:25  If we live by the Spirit, let us also behave in accordance with the Spirit.
Gala RKJNT 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala AFV2020 5:25  If we live by the Spirit, we should also be walking by the Spirit.
Gala NHEB 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala OEBcth 5:25  Since our life is due to the Spirit, let us rule our conduct also by the Spirit.
Gala NETtext 5:25  If we live by the Spirit, let us also behave in accordance with the Spirit.
Gala UKJV 5:25  If we live in the Spirit, (o. pneuma) let us also walk in the Spirit. (o. pneuma)
Gala Noyes 5:25  If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
Gala KJV 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala KJVA 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala AKJV 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala RLT 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala OrthJBC 5:25  If we live by the Ruach haKodesh, we should stay in line with the Derech haYashar (Straight Way) of the Ruach haKodesh.
Gala MKJV 5:25  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Gala YLT 5:25  if we may live in the Spirit, in the Spirit also we may walk;
Gala Murdock 5:25  Let us therefore live in the Spirit; and let us press on after the Spirit.
Gala ACV 5:25  If we live in Spirit, we should also march in Spirit.
Gala VulgSist 5:25  Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus.
Gala VulgCont 5:25  Si Spiritu vivimus, Spiritu et ambulemus.
Gala Vulgate 5:25  si vivimus spiritu spiritu et ambulemus
Gala VulgHetz 5:25  Si spiritu vivimus, spiritu et ambulemus.
Gala VulgClem 5:25  Si Spiritu vivimus, Spiritu et ambulemus.
Gala CzeBKR 5:25  Jsme-liť Duchem živi, Duchem i choďme.
Gala CzeB21 5:25  Žijeme-li Duchem, pak se Duchem také řiďme.
Gala CzeCEP 5:25  Jsme-li živi Božím Duchem, dejme se Duchem také řídit.
Gala CzeCSP 5:25  ⌈Jsme–li Duchem živi⌉, Ducha také následujme.