Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 5:2  Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala EMTV 5:2  Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala NHEBJE 5:2  Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Gala Etheridg 5:2  Behold, I, Paulos, tell you, that if you be circumcised, the Meshiha profiteth you nothing.
Gala ABP 5:2  Behold! I Paul say to you, that if you should be circumcised, Christ [2you 3no 1shall derive] benefit.
Gala NHEBME 5:2  Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Messiah will profit you nothing.
Gala Rotherha 5:2  See! I, Paul, say unto you—if ye be getting circumcised, Christ will profit you, nothing.
Gala LEB 5:2  Look! I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing!
Gala BWE 5:2  I, Paul, say to you again that if you let yourselves be circumcised, Christ is no help to you at all.
Gala Twenty 5:2  Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.
Gala ISV 5:2  Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will be of no benefit to you.
Gala RNKJV 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, the Messiah shall profit you nothing.
Gala Jubilee2 5:2  Behold, I, Paul, say unto you that if ye become circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala Webster 5:2  Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala Darby 5:2  Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala OEB 5:2  Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.
Gala ASV 5:2  Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Gala Anderson 5:2  Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala Godbey 5:2  Behold I Paul say unto you, that, if you may be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala LITV 5:2  Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala Geneva15 5:2  Beholde, I Paul say vnto you, that if yee be circumcised, Christ shall profite you nothing.
Gala Montgome 5:2  Listen to me! I, Paul, declare to you that if you are to continue to follow the rite of circumcision, Christ will be no profit to you.
Gala CPDV 5:2  Behold, I, Paul, say to you, that if you have been circumcised, Christ will be of no benefit to you.
Gala Weymouth 5:2  Remember that it is I Paul who tell you that if you receive circumcision Christ will avail you nothing.
Gala LO 5:2  Behold, I, Paul, say to you, that if you be circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala Common 5:2  Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.
Gala BBE 5:2  See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
Gala Worsley 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Gala DRC 5:2  Behold, I Paul tell you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala Haweis 5:2  Behold, I Paul declare to you, that if ye be circumcised, Christ will be of no advantage to you.
Gala GodsWord 5:2  I, Paul, can guarantee that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will be of no benefit to you.
Gala KJVPCE 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala NETfree 5:2  Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!
Gala RKJNT 5:2  Behold, I, Paul say to you, that if you are circumcised, Christ shall be of no value to you.
Gala AFV2020 5:2  Behold, I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ shall profit you nothing!
Gala NHEB 5:2  Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Gala OEBcth 5:2  Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.
Gala NETtext 5:2  Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!
Gala UKJV 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if all of you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala Noyes 5:2  Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will profit you nothing;
Gala KJV 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala KJVA 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala AKJV 5:2  Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala RLT 5:2  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala OrthJBC 5:2  Hinei! I, Sha'ul, say to you, that if you Goyim undergo the bris milah, Moshiach will profit you nothing [3:12-14].
Gala MKJV 5:2  Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Gala YLT 5:2  lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;
Gala Murdock 5:2  Behold, I Paul say to you, That if ye become circumcised, the Messiah is of no advantage to you.
Gala ACV 5:2  Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will benefit you nothing.
Gala VulgSist 5:2  Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
Gala VulgCont 5:2  Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
Gala Vulgate 5:2  ecce ego Paulus dico vobis quoniam si circumcidamini Christus vobis nihil proderit
Gala VulgHetz 5:2  Ecce ego Paulus dico vobis: quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
Gala VulgClem 5:2  Ecce ego Paulus dico vobis : quoniam si circumcidamini, Christus vobis nihil proderit.
Gala CzeBKR 5:2  Aj, já Pavel pravím vám, že budete-li se obřezovati, Kristus vám nic neprospěje.
Gala CzeB21 5:2  Já Pavel vám teď něco řeknu: dáte-li se obřezat, Kristus vám nebude k ničemu!
Gala CzeCEP 5:2  Slyšte, co vám já Pavel říkám: Dáváte-li se obřezat, Kristus vám nic neprospěje.
Gala CzeCSP 5:2  Hle, já, Pavel, vám pravím, že dáváte–li se obřezávat, Kristus vám nic neprospěje.