Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala EMTV 5:3  And I testify again to every man who becomes circumcised that he is obligated to keep the whole law.
Gala NHEBJE 5:3  Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Etheridg 5:3  But I attest again to every man who is circumcised, that he is obligated to fulfil the whole law.
Gala ABP 5:3  And I testify again to every man being circumcised, that he is a debtor [2the entire 3law 1to observe].
Gala NHEBME 5:3  Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Rotherha 5:3  Yea, I bear solemn witness again, unto every man getting circumcised,—that he is, a debtor, to do, the whole law.
Gala LEB 5:3  And again I testify to every man who becomes circumcised, that he is under obligation to keep the whole law.
Gala BWE 5:3  Again I say to every man who is circumcised, he must obey all the law.
Gala Twenty 5:3  I again declare to every one who receives circumcision, that he binds himself to obey the whole Law.
Gala ISV 5:3  Again, I insistOr testify that everyone who allows himself to be circumcised is obligated to obey the entire law.
Gala RNKJV 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Jubilee2 5:3  For I testify again to every man that becomes circumcised that he is a debtor to do the whole law.
Gala Webster 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Darby 5:3  And I witness again to every man [who is] circumcised, that he is debtor to do the whole law.
Gala OEB 5:3  I again declare to everyone who receives circumcision, that he binds himself to obey the whole law.
Gala ASV 5:3  Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Anderson 5:3  I testify indeed again to every man that is circumcised, that he is bound to do the whole law.
Gala Godbey 5:3  And again I witness to every man who is circumcised, that he is debtor to do the whole law.
Gala LITV 5:3  And I testify again to every man being circumcised, that he is a debtor to do all the Law,
Gala Geneva15 5:3  For I testifie againe to euery man, which is circumcised, that he is bound to keepe the whole Lawe.
Gala Montgome 5:3  I solemnly testify to every man who submits to circumcision that he obligates himself to keep the whole Law.
Gala CPDV 5:3  For I again testify, about every man circumcising himself, that he is obligated to act according to the entire law.
Gala Weymouth 5:3  I once more protest to every man who receives circumcision that he is under obligation to obey the whole Law of Moses.
Gala LO 5:3  And I testify, moreover, to every circumcised person, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Common 5:3  I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.
Gala BBE 5:3  Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
Gala Worsley 5:3  And I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to the whole law.
Gala DRC 5:3  And I testify again to every man circumcising himself that he is a debtor to do the whole law.
Gala Haweis 5:3  And again, I testify to every man who is circumcised, that he is under an obligation to keep the whole law.
Gala GodsWord 5:3  Again, I insist that everyone who allows himself to be circumcised must realize that he obligates himself to do everything Moses' Teachings demand.
Gala KJVPCE 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala NETfree 5:3  And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
Gala RKJNT 5:3  For I testify again to every man who receives circumcision, that he is obliged to obey the whole law.
Gala AFV2020 5:3  Again, I am personally testifying to every man who is being circumcised that he is a debtor to do the whole law.
Gala NHEB 5:3  Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Gala OEBcth 5:3  I again declare to everyone who receives circumcision, that he binds himself to obey the whole law.
Gala NETtext 5:3  And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
Gala UKJV 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala Noyes 5:3  yea, I testify again to every one who becometh circumcised, that he is bound to keep the whole Law.
Gala KJV 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala KJVA 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala AKJV 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala RLT 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
Gala OrthJBC 5:3  And I testify again to every one of you undergoing bris milah that such is chal (placed under obligation) to do the whole Torah.
Gala MKJV 5:3  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do all the Law,
Gala YLT 5:3  and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;
Gala Murdock 5:3  And again, I testify to every one who becometh circumcised, that he is bound to fulfill the whole law.
Gala ACV 5:3  And I solemnly declare again to every man who is circumcised, that he is obligated to do the whole law.
Gala VulgSist 5:3  Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universae legis faciendae.
Gala VulgCont 5:3  Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universæ legis faciendæ.
Gala Vulgate 5:3  testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae
Gala VulgHetz 5:3  Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universæ legis faciendæ.
Gala VulgClem 5:3  Testificor autem rursus omni homini circumcidenti se, quoniam debitor est universæ legis faciendæ.
Gala CzeBKR 5:3  A zase osvědčuji všelikému člověku, kterýž se obřezuje, že jest povinen všecken zákon naplniti.
Gala CzeB21 5:3  Každému, kdo se chce dát obřezat, znovu potvrzuji, že je povinen dodržovat celý Zákon.
Gala CzeCEP 5:3  Znovu dosvědčuji každému, kdo se dá obřezat, že je zavázán zachovávat celý zákon.
Gala CzeCSP 5:3  A znova dosvědčuji každému člověku, který se dává obřezat, že je povinen zachovat celý Zákon.