Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 15:17  And it came to pass, that, when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene NHEBJE 15:17  It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
Gene SPE 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene ABP 15:17  And when the sun was in descent, a flame came, and behold, there was an oven smoking; and there were lamps of fire which went through in the midst of these pieces.
Gene NHEBME 15:17  It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
Gene Rotherha 15:17  So it came to pass when, the sun, had gone in, and, a thick darkness, had come on, that lo there was a smoking hearth and torch of fire, which passed through between these pieces.
Gene LEB 15:17  And after the sun had gone down and it was dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces.
Gene RNKJV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene Jubilee2 15:17  And it came to pass that when the sun went down and it was dark, behold a smoking furnace and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene Webster 15:17  And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene Darby 15:17  And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.
Gene ASV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
Gene LITV 15:17  And it happened, the sun had gone down, and it was dark. Behold! A smoking furnace and a torch of fire that passed between those pieces!
Gene Geneva15 15:17  Also when the sunne went downe, there was a darkenes: and behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces.
Gene CPDV 15:17  Then, when the sun had set, there came a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions.
Gene BBE 15:17  Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.
Gene DRC 15:17  And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace, and a lamp of fire passing between those divisions.
Gene GodsWord 15:17  The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces.
Gene JPS 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and there was thick darkness, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
Gene Tyndale 15:17  When the sonne was doune and it was waxed darke: beholde there was a smokynge furnesse and a fyre brand that went betwene the sayde peces.
Gene KJVPCE 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene NETfree 15:17  When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
Gene AB 15:17  And when the sun was about to set, there was a flame, and behold, a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.
Gene AFV2020 15:17  And it came to pass—when the sun went down and it was dark—behold, a smoking furnace and a burning lamp passed between those pieces.
Gene NHEB 15:17  It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
Gene NETtext 15:17  When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
Gene UKJV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene KJV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene KJVA 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene AKJV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene RLT 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Gene MKJV 15:17  And it happened, the sun went down, and it was dark and behold, a smoking furnace, and a burning lamp passed between those pieces.
Gene YLT 15:17  And it cometh to pass--the sun hath gone in, and thick darkness hath been--and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
Gene ACV 15:17  And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
Gene VulgSist 15:17  Cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas.
Gene VulgCont 15:17  Cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas.
Gene Vulgate 15:17  cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illas
Gene VulgHetz 15:17  Cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas.
Gene VulgClem 15:17  Cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas.
Gene CzeBKR 15:17  I stalo se, když zapadlo slunce, a tma bylo, a aj, ukázala se pec kouřící se, a pochodně ohnivá, kteráž šla mezi díly těmi.
Gene CzeB21 15:17  Když slunce zapadlo a nastala tma, objevila se kouřící pec a mezi těmi díly zvířat prošla ohnivá pochodeň.
Gene CzeCEP 15:17  Když pak slunce zapadlo a nastala tma tmoucí, hle, objevila se dýmající pec a mezi těmi rozpůlenými kusy prošla ohnivá pochodeň.
Gene CzeCSP 15:17  Pak zapadlo slunce a nastal soumrak, a hle, kouřící pec a ohnivá pochodeň, která prošla mezi těmi díly.