Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 15:4  And immediately the voice of the Lord came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come out of you shall be your heir.
Gene ABP 15:4  And straightly the voice of the lord came to him, saying, [2will not 3be heir 4to you 1This one], another will come forth from you, this one will be heir to you.
Gene ACV 15:4  And, behold, the word of Jehovah came to him, saying, This man shall not be thine heir, but he who shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene AFV2020 15:4  And behold, the Word of the LORD came to him saying, "This man shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own loins shall be your heir."
Gene AKJV 15:4  And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
Gene ASV 15:4  And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene BBE 15:4  Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.
Gene CPDV 15:4  And immediately the word of the Lord came to him, saying: “This one will not be your heir. But he who will come from your loins, the same will you have for your heir.”
Gene DRC 15:4  And immediately the word of the Lord came to him, saying : He shall not be thy heir: but he that shall come out of thy bowels, him shalt thou have for thy heir.
Gene Darby 15:4  And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.
Gene Geneva15 15:4  Then beholde, the worde of the Lord came vnto him, saying, This man shall not be thine heire, but one that shall come out of thine owne bowels, he shalbe thine heire.
Gene GodsWord 15:4  Suddenly, the LORD spoke his word to Abram again. He said, "This man will not be your heir. Your own son will be your heir."
Gene JPS 15:4  And, behold, the word of HaShem came unto him, saying: 'This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.'
Gene Jubilee2 15:4  And then the word of the LORD [came] unto him, saying, This shall not be thy heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thy heir.
Gene KJV 15:4  And, behold, the word of the Lord came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene KJVA 15:4  And, behold, the word of the Lord came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene KJVPCE 15:4  And, behold, the word of the Lord came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene LEB 15:4  And behold, the word of Yahweh came to him saying, “This person will not ⌞be your heir⌟, but ⌞your own son will be your heir⌟.”
Gene LITV 15:4  And behold! The word of Jehovah came to him saying, This one shall not be your heir. But he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
Gene MKJV 15:4  And behold, the word of the LORD came to him saying, This one shall not be your heir. But he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
Gene NETfree 15:4  But look, the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but instead a son who comes from your own body will be your heir."
Gene NETtext 15:4  But look, the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but instead a son who comes from your own body will be your heir."
Gene NHEB 15:4  Behold, the word of the Lord came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
Gene NHEBJE 15:4  Behold, the word of Jehovah came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
Gene NHEBME 15:4  Behold, the word of the Lord came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
Gene RLT 15:4  And, behold, the word of Yhwh came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene RNKJV 15:4  And, behold, the word of יהוה came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene RWebster 15:4  And, behold, the word of the LORD came to him, saying, This shall not be thy heir; but he that shall come forth out of thy own loins shall be thy heir.
Gene Rotherha 15:4  And lo! the word of Yahweh [came] unto him, saying, This one, shall not be thine heir: But one who cometh forth of thy body—he shall be thine heir.
Gene SPE 15:4  And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Gene Tyndale 15:4  And beholde the worde of the LORde spake vnto Abram sayenge: He shall not be thyne heyre but one that shall come out of thyne awne bodye shalbe thyne heyre.
Gene UKJV 15:4  And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own bowels shall be your heir.
Gene Webster 15:4  And behold, the word of the LORD [came] to him, saying, This shall not be thy heir; but he that shall come forth out of thy own bowels shall be thy heir.
Gene YLT 15:4  And lo, the word of Jehovah is unto him, saying, `This one doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;'
Gene VulgClem 15:4  Statimque sermo Domini factus est ad eum, dicens : Non erit hic hæres tuus, sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis hæredem.
Gene VulgCont 15:4  Statimque sermo Domini factus est ad eum, dicens: Non erit hic heres tuus: sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis heredem.
Gene VulgHetz 15:4  Statimque sermo Domini factus est ad eum, dicens: Non erit hic heres tuus: sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis heredem.
Gene VulgSist 15:4  Statimque sermo Domini factus est ad eum, dicens: Non erit hic heres tuus: sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis heredem.
Gene Vulgate 15:4  statimque sermo Domini factus est ad eum dicens non erit hic heres tuus sed qui egredietur de utero tuo ipsum habebis heredem
Gene CzeB21 15:4  Vtom dostal Hospodinovo slovo: „Ten tvým dědicem nebude; tvůj dědic vyjde z tvých vlastních beder!“
Gene CzeBKR 15:4  A aj, slovo Hospodinovo k němu, řkuci: Nebudeť ten dědicem tvým, ale kterýž vyjde z života tvého, ten dědicem tvým bude.
Gene CzeCEP 15:4  Hospodin však prohlásil: „Ten tvým dědicem nebude. Tvým dědicem bude ten, který vzejde z tvého lůna.“
Gene CzeCSP 15:4  A hle, stalo se k němu Hospodinovo slovo: Ten nebude tvým dědicem, nýbrž ten, kdo vyjde ze tvých beder, bude tvým dědicem.