Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 24:2  And Abraham said to his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene NHEBJE 24:2  Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
Gene SPE 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene ABP 24:2  And Abraham said to his servant, to the elder of his house, to the one in charge of all his things, Put your hand under my thigh!
Gene NHEBME 24:2  Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
Gene Rotherha 24:2  So Abraham said unto his servant, elder of his house, ruler of all that he had,—Place, I pray thee thy hand under my thigh;
Gene LEB 24:2  And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, “Please put your hand under my thigh
Gene RNKJV 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene Webster 24:2  And Abraham said to his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene Jubilee2 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, who ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh,
Gene Darby 24:2  And Abraham said to his servant, the eldest of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh,
Gene ASV 24:2  And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene LITV 24:2  And Abraham said to his slave, oldest in his house, the one who governed in all that was to him, Please put your hand under my thigh.
Gene Geneva15 24:2  Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh,
Gene CPDV 24:2  And he said to the elder servant of his house, who was in charge of all that he had: “Place your hand under my thigh,
Gene BBE 24:2  And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:
Gene DRC 24:2  And he said to the elder servant of his house, who was ruler over all he had: Put thy hand under my thigh,
Gene GodsWord 24:2  So Abraham said to the senior servant of his household who was in charge of all that he owned, "Take a solemn oath.
Gene JPS 24:2  And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had: 'Put, I pray thee, thy hand under my thigh.
Gene Tyndale 24:2  And he sayde vnto his eldest servaunte of his house which had the rule over all that he had: Put thy hande vnder my thye that
Gene KJVPCE 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene NETfree 24:2  Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Gene AB 24:2  And Abraham said to his servant the elder of his house, who had rule over all his possessions, Put your hand under my thigh,
Gene AFV2020 24:2  And Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "I pray you, put your hand under my thigh.
Gene NHEB 24:2  Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
Gene NETtext 24:2  Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Gene UKJV 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray you, your hand under my thigh:
Gene KJV 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene KJVA 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene AKJV 24:2  And Abraham said to his oldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray you, your hand under my thigh:
Gene RLT 24:2  And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Gene MKJV 24:2  And Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, I pray you, put your hand under my thigh.
Gene YLT 24:2  and Abraham saith unto his servant, the eldest of his house, who is ruling over all that he hath, `Put, I pray thee, thy hand under my thigh,
Gene ACV 24:2  And Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, Put thy hand, I pray thee, under my thigh.
Gene VulgSist 24:2  Dixitque ad servum seniorem domus suae, qui praeerat omnibus quae habebat: Pone manum tuam subter femur meum,
Gene VulgCont 24:2  Dixitque ad servum seniorem domus suæ, qui præerat omnibus quæ habebat: Pone manum tuam subter femur meum,
Gene Vulgate 24:2  dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meum
Gene VulgHetz 24:2  Dixitque ad servum seniorem domus suæ, qui præerat omnibus quæ habebat: Pone manum tuam subter femur meum,
Gene VulgClem 24:2  Dixitque ad servum seniorem domus suæ, qui præerat omnibus quæ habebat : Pone manum tuam subter femur meum,
Gene CzeBKR 24:2  Tedy řekl Abraham služebníku svému staršímu v domě svém, kterýž spravoval všecky věci jeho: Vlož nyní ruku svou pod bedro mé,
Gene CzeB21 24:2  Abraham tehdy řekl nejstaršímu služebníkovi ve svém domě, který spravoval všechen jeho majetek: „Vlož ruku do mého klína,
Gene CzeCEP 24:2  I řekl Abraham služebníku, správci svého domu, který vládl vším, co mu patřilo: „Polož ruku na můj klín.
Gene CzeCSP 24:2  I řekl Abraham svému otroku, nejstaršímu svého domu, který vládl vším, co mu patřilo: Vlož teď ruku pod má bedra.