Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene NHEBJE 24:31  He said, "Come in, you blessed of Jehovah. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
Gene SPE 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene ABP 24:31  And he said to him, Come, enter blessed of the lord! Why stand outside? For I prepared the residence, and a place for the camels.
Gene NHEBME 24:31  He said, "Come in, you blessed of the Lord. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
Gene Rotherha 24:31  and he said, Come in. thou blessed of Yahweh,—Wherefore shouldst thou stand outside, when I have made ready the house and a place for the camels?
Gene LEB 24:31  And he said, “Come, O blessed one of Yahweh. Why do you stand outside? Now I have prepared the house and a place for the camels.”
Gene RNKJV 24:31  And he said, Come in, thou blessed of יהוה; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene Jubilee2 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why dost thou stand outside? For I have prepared the house, and the place for the camels.
Gene Webster 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene Darby 24:31  And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene ASV 24:31  And he said, Come in, thou blessed of Jehovah; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene LITV 24:31  And he said, Come in, blessed of Jehovah! Why are you standing outside? I have prepared the house and a place for the camels.
Gene Geneva15 24:31  And he saide, Come in thou blessed of the Lord: wherefore standest thou without, seeing I haue prepared the house, and roume for ye camels?
Gene CPDV 24:31  and he said to him: “Enter, O blessed of the Lord. Why do you stand outside? I have prepared the house, and a place for the camels.”
Gene BBE 24:31  And he said to him, Come in, you on whom is the blessing of the Lord; why are you waiting outside? for I have made the house ready for you, and a place for the camels.
Gene DRC 24:31  And said to him: Come in, thou blessed of the Lord; why standest thou without? I have prepared the house, and a place for the camels.
Gene GodsWord 24:31  He said, "Come in, you whom the LORD has blessed. Why are you standing out here? I have straightened up the house and made a place for the camels."
Gene JPS 24:31  And he said: 'Come in, thou blessed of HaShem; wherefore standest thou without? for I have cleared the house, and made room for the camels.'
Gene Tyndale 24:31  And Laban sayde: come in thou blessed of the LORde. Wherfore stondest thou without? I haue dressed the house and made rowme for the camels.
Gene KJVPCE 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the Lord; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene NETfree 24:31  Laban said to him, "Come, you who are blessed by the LORD! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?"
Gene AB 24:31  And he said to him, Come in here, you blessed of the Lord, why do you stand outside, whereas I have prepared the house and a place for the camels?
Gene AFV2020 24:31  And he said, "Come in, blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
Gene NHEB 24:31  He said, "Come in, you blessed of the Lord. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
Gene NETtext 24:31  Laban said to him, "Come, you who are blessed by the LORD! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?"
Gene UKJV 24:31  And he said, Come in, you blessed of the LORD; wherefore stand you without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene KJV 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the Lord; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene KJVA 24:31  And he said, Come in, thou blessed of the Lord; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene AKJV 24:31  And he said, Come in, you blessed of the LORD; why stand you without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene RLT 24:31  And he said, Come in, thou blessed of Yhwh; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
Gene MKJV 24:31  And he said, Come in, blessed of the LORD. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.
Gene YLT 24:31  And he saith, `Come in, O blessed one of Jehovah, why standest thou without, and I--I have prepared the house and place for the camels!'
Gene ACV 24:31  And he said, Come in, thou blessed of Jehovah. Why do thou stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.
Gene VulgSist 24:31  dixitque ad eum: Ingredere, benedicte Domini: cur foris stas? praeparavi domum, et locum camelis.
Gene VulgCont 24:31  dixitque ad eum: Ingredere, benedicte Domini: cur foris stas? præparavi domum, et locum camelis.
Gene Vulgate 24:31  dixitque ad eum ingredere benedicte Domini cur foris stas praeparavi domum et locum camelis
Gene VulgHetz 24:31  dixitque ad eum: Ingredere, benedicte Domini: cur foris stas? præparavi domum, et locum camelis.
Gene VulgClem 24:31  dixitque ad eum : Ingredere, benedicte Domini : cur foris stas ? præparavi domum, et locum camelis.
Gene CzeBKR 24:31  Jemuž řekl: Vejdi, požehnaný Hospodinův. Proč bys stál vně, kdyžť jsem připravil dům a místo velbloudům?
Gene CzeB21 24:31  Lában mu řekl: „Pojď, Hospodinův požehnaný! Proč bys stál venku? Už jsem připravil dům i místo pro velbloudy.“
Gene CzeCEP 24:31  a řekl: „Pojď, požehnaný Hospodinův! Proč stojíš venku? Už jsem připravil dům i místo pro velbloudy.“
Gene CzeCSP 24:31  Řekl mu: Pojď, požehnaný Hospodinův! Proč bys stál venku? Připravil jsem dům i místo pro velbloudy.