Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 24:33  And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene NHEBJE 24:33  Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."
Gene SPE 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And they said, Speak on.
Gene ABP 24:33  And he placed near them bread loaves to eat. And he said, No way will I eat until speaking my words. And he said, Speak!
Gene NHEBME 24:33  Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."
Gene Rotherha 24:33  and [food] was set before him to eat, But he said, I cannot eat, until I have spoken my words. And he said—Speak!
Gene LEB 24:33  ⌞And food was placed before him⌟ to eat. And he said, “I will not eat until ⌞I have told my errand⌟.” And he said, “Speak.”
Gene RNKJV 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene Jubilee2 24:33  And they set [food] before him to eat, but he said, I will not eat until I have told my errand. And [he] said unto him, Speak on.
Gene Webster 24:33  And there was set [food] before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene Darby 24:33  And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on.
Gene ASV 24:33  And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene LITV 24:33  And food was set before him to eat, but he said, I will not eat until I have spoken my message. And he said, Speak.
Gene Geneva15 24:33  Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on.
Gene CPDV 24:33  And bread was set out in his sight. But he said, “I will not eat, until I have spoken my words.” He answered him, “Speak.”
Gene BBE 24:33  And meat was put before him, but he said, I will not take food till I have made my business clear to you. And they said, Do so.
Gene DRC 24:33  And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak.
Gene GodsWord 24:33  When the food was put in front of him, he said, "I won't eat until I've said what I have to say." "Speak up," Laban said.
Gene JPS 24:33  And there was set food before him to eat; but he said: 'I will not eat, until I have told mine errand.' And he said: 'Speak on.'
Gene Tyndale 24:33  and there was meate sett before him to eate.But he sayde: I will not eate vntill I haue sayde myne earede: And he sayde saye on.
Gene KJVPCE 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene NETfree 24:33  When food was served, he said, "I will not eat until I have said what I want to say." "Tell us," Laban said.
Gene AB 24:33  And he set before them loaves to eat; but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene AFV2020 24:33  And food was set before him to eat. But he said, "I will not eat until I have told my errand." And he said, "Speak on."
Gene NHEB 24:33  Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on."
Gene NETtext 24:33  When food was served, he said, "I will not eat until I have said what I want to say." "Tell us," Laban said.
Gene UKJV 24:33  And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene KJV 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene KJVA 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene AKJV 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene RLT 24:33  And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.
Gene MKJV 24:33  And food was set before him to eat. But he said, I will not eat until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene YLT 24:33  and setteth before him to eat; but he saith, `I do not eat till I have spoken my word;' and he saith, `Speak.'
Gene ACV 24:33  And there was set before him food to eat. But he said, I will not eat until I have told my errand. And he said, Speak on.
Gene VulgSist 24:33  Et appositus est in conspectu eius panis. Qui ait: Non comedam, donec loquar sermones meos. Respondit ei: Loquere.
Gene VulgCont 24:33  Et appositus est in conspectu eius panis. Qui ait: Non comedam, donec loquar sermones meos. Respondit ei: Loquere.
Gene Vulgate 24:33  et adpositus est in conspectu eius panis qui ait non comedam donec loquar sermones meos respondit ei loquere
Gene VulgHetz 24:33  Et appositus est in conspectu eius panis. Qui ait: Non comedam, donec loquar sermones meos. Respondit ei: Loquere.
Gene VulgClem 24:33  Et appositus est in conspectu ejus panis. Qui ait : Non comedam, donec loquar sermones meos. Respondit ei : Loquere.
Gene CzeBKR 24:33  A položil předeň chléb, aby jedl. Ale on řekl: Nebudu jísti, dokudž nevypravím řečí svých. I řekl Lában: Mluv.
Gene CzeB21 24:33  Když mu ale nabídli jídlo, řekl: „Nebudu jíst, dokud nevypovím svou věc.“ „Mluv,“ vybídl ho Lában.
Gene CzeCEP 24:33  Pak dal před něho prostřít, aby pojedl. On však řekl: „Nebudu jíst, dokud nevyřídím svou záležitost.“ Lában odvětil: „Mluv.“
Gene CzeCSP 24:33  Když před něj prostřeli, aby pojedl, řekl: Nebudu jíst, dokud nepromluvím o svých záležitostech. Řekl: Mluv.