Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son there again.
Gene NHEBJE 24:8  If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
Gene SPE 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene ABP 24:8  And if [3should not 4want 1the 2woman] to go with you into this land, you will be clean from this oath. Only [3my son 1you should not 2return] there.
Gene NHEBME 24:8  If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
Gene Rotherha 24:8  But if unwilling be the woman to follow thee, then shalt thou be clear from this mine oath,—Only my son, shalt thou not take back thither
Gene LEB 24:8  And if the woman is not willing ⌞to follow⌟ you, then you shall be released from this oath of mine—only you must not return my son there.”
Gene RNKJV 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene Jubilee2 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be free from this my oath; only do not bring my son there again.
Gene Webster 24:8  And if the woman shall not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again.
Gene Darby 24:8  And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be quit of this my oath: only, bring not my son thither again.
Gene ASV 24:8  And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.
Gene LITV 24:8  And if the woman will not be willing to go after you, then you shall be clear from this oath of mine; only do not take my son back there.
Gene Geneva15 24:8  Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe.
Gene CPDV 24:8  But if the woman is not willing to follow you, you will not be held by the oath. Only do not lead my son back to that place.”
Gene BBE 24:8  And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.
Gene DRC 24:8  But if the woman will not follow thee, thou shalt not be bound by the oath: only bring not my son back thither again.
Gene GodsWord 24:8  If the woman doesn't want to come back with you, then you'll be free from this oath that you swear to me. But don't take my son back there."
Gene JPS 24:8  And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son back thither.'
Gene Tyndale 24:8  Neuerthelesse yf the woma will not agree to come with the than shalt thou be with out daunger of this ooth. But aboue all thinge brynge not my sonne thyther agayne.
Gene KJVPCE 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene NETfree 24:8  But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!"
Gene AB 24:8  And if the woman should not be willing to come with you into this land, you shall be clear from my oath, only do not carry my son there again.
Gene AFV2020 24:8  And if the woman will not be willing to follow you, then you shall be clear from this oath of mine. Only do not bring my son there again."
Gene NHEB 24:8  If the woman isn't willing to follow you, then you shall be clear from this my oath. Only you shall not bring my son there again."
Gene NETtext 24:8  But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!"
Gene UKJV 24:8  And if the woman will not be willing to follow you, then you shall be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene KJV 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene KJVA 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene AKJV 24:8  And if the woman will not be willing to follow you, then you shall be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene RLT 24:8  And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.
Gene MKJV 24:8  And if the woman will not be willing to follow you, then you shall be clear from this oath of mine. Only do not bring my son there again.
Gene YLT 24:8  and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'
Gene ACV 24:8  And if the woman be not willing to follow thee, then thou shall be clear from this my oath. Only thou shall not bring my son there again.
Gene VulgSist 24:8  sin autem mulier noluerit sequi te, non teneberis iuramento: filium meum tantum ne reducas illuc.
Gene VulgCont 24:8  sin autem mulier noluerit sequi te, non teneberis iuramento: filium meum tantum ne reducas illuc.
Gene Vulgate 24:8  sin autem noluerit mulier sequi te non teneberis iuramento filium tantum meum ne reducas illuc
Gene VulgHetz 24:8  sin autem mulier noluerit sequi te, non teneberis iuramento: filium meum tantum ne reducas illuc.
Gene VulgClem 24:8  sin autem mulier noluerit sequi te, non teneberis juramento : filium meum tantum ne reducas illuc.
Gene CzeBKR 24:8  Jestliže by pak žena ta nechtěla jíti s tebou, svoboden budeš od této přísahy mé; toliko syna mého neuvoď tam zase.
Gene CzeB21 24:8  Kdyby tě ta žena nechtěla následovat, budeš této přísahy zproštěn; jen tam mého syna neodváděj zpátky.“
Gene CzeCEP 24:8  Kdyby tě snad ta žena nechtěla následovat, budeš své přísahy zproštěn. Jen tam mého syna nezaváděj!“
Gene CzeCSP 24:8  A kdyby tě ta žena nechtěla následovat, budeš této mé přísahy zproštěn. Jenom tam mého syna nevoď zpátky.