Gene
|
RWebster
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done to us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
NHEBJE
|
26:10 |
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"
|
Gene
|
SPE
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
ABP
|
26:10 |
[3said 1And 4to him 2Abimelech], What is this you did to us? Is it a small thing [4went to bed 1if someone 3kind 2of my] with your wife, and you brought upon us a sin of ignorance?
|
Gene
|
NHEBME
|
26:10 |
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"
|
Gene
|
Rotherha
|
26:10 |
Then, said, Abimelech, What is this thou hast done to us? A little more, and one of the people might have lien with thy wife, so shouldst thou have brought upon us, guilt.
|
Gene
|
LEB
|
26:10 |
And Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have slept with your wife! Then you would have brought guilt upon us!”
|
Gene
|
RNKJV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
Jubilee2
|
26:10 |
And Abimelech said, What [is] this thou hast done unto us? One of the people might easily have slept with thy wife, and thou should have brought the sin upon us.
|
Gene
|
Webster
|
26:10 |
And Abimelech said, What [is] this thou hast done to us? one of the people might lightly have lain with thy wife, and thou wouldst have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
Darby
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done to us? But a little and one of the people might have lain with thy wife, and thou wouldest have brought a trespass on us.
|
Gene
|
ASV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
LITV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people had in a little lain with your wife, and you would have caused to come on us guilt.
|
Gene
|
Geneva15
|
26:10 |
Then Abimelech said, Why hast thou done this vnto vs? one of the people had almost lien by thy wife, so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
|
Gene
|
CPDV
|
26:10 |
And Abimelech said: “Why have you burdened us? Someone from the people could have lain with your wife, and you would have brought a great sin upon us.” And he instructed all the people, saying,
|
Gene
|
BBE
|
26:10 |
Then Abimelech said, What have you done to us? one of the people might well have had connection with your wife, and the sin would have been ours.
|
Gene
|
DRC
|
26:10 |
And Abimelech said: Why hast thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin. And he commanded all the people, saying:
|
Gene
|
GodsWord
|
26:10 |
Then Abimelech said, "What have you done to us! One of the people might have easily gone to bed with your wife, and then you would have made us guilty of sin."
|
Gene
|
JPS
|
26:10 |
And Abimelech said: 'What is this thou hast done unto us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.'
|
Gene
|
Tyndale
|
26:10 |
The fayde Abimelech: whi hast thou done this vnto vs? one of ye people myght lightely haue lyne by thy wife and so shuldest thou haue broughte synne vpon vs
|
Gene
|
KJVPCE
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
NETfree
|
26:10 |
Then Abimelech exclaimed, "What in the world have you done to us? One of the men might easily have had sexual relations with your wife, and you would have brought guilt on us!"
|
Gene
|
AB
|
26:10 |
And Abimelech said to him, Why have you done this to us? One of my kindred might soon have lain with your wife, and you would have brought a sin of ignorance upon us.
|
Gene
|
AFV2020
|
26:10 |
And Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us!"
|
Gene
|
NHEB
|
26:10 |
Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"
|
Gene
|
NETtext
|
26:10 |
Then Abimelech exclaimed, "What in the world have you done to us? One of the men might easily have had sexual relations with your wife, and you would have brought guilt on us!"
|
Gene
|
UKJV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this you have done unto us? one of the people might lightly have lien with your wife, and you should have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
KJV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
KJVA
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
AKJV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this you have done to us? one of the people might lightly have lien with your wife, and you should have brought guiltiness on us.
|
Gene
|
RLT
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
Gene
|
MKJV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this you have done to us? One of the people might have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.
|
Gene
|
YLT
|
26:10 |
And Abimelech saith, `What is this thou hast done to us? as a little thing one of the people had lain with thy wife, and thou hadst brought upon us guilt;'
|
Gene
|
ACV
|
26:10 |
And Abimelech said, What is this thou have done to us? One of the people might easily have lain with thy wife, and thou would have brought guiltiness upon us.
|