Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account.
Gene NHEBJE 26:9  Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"
Gene SPE 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene ABP 26:9  [3called 1And 2Abimelech] Isaac, and said to him, So indeed [2your wife 1is she]? Why is it that you said, [2sister 1She is my]? [3said 1And 4to him 2Isaac], I said it for lest at any time I might die on account of her.
Gene NHEBME 26:9  Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"
Gene Rotherha 26:9  So Abimelech called for Isaac, and said, But lo she is, thy wife! How then, saidst thou, She is, my sister? And Isaac said unto him, Because, I said, Lest I die on her account.
Gene LEB 26:9  And Abimelech called Isaac and said, “Surely she is your wife. Now why did you say ‘She is my sister’?” And Isaac said to him, “Because I thought I would die on account of her.”
Gene RNKJV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene Jubilee2 26:9  And Abimelech called Isaac and said, Behold, of a surety she [is] thy wife; and how didst thou say, She [is] my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.
Gene Webster 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, surely she [is] thy wife: and how saidst thou, She [is] my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I should die on her account.
Gene Darby 26:9  Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
Gene ASV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.
Gene LITV 26:9  And Abimelech called Isaac and said, See, surely she is your wife, and how have you said, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, lest I die on account of her.
Gene Geneva15 26:9  Then Abimelech called Izhak, and sayde, Loe, shee is of a suertie thy wife, and why saydest thou, She is my sister? To whom Izhak answered, Because I thought this, It may be that I shall dye for her.
Gene CPDV 26:9  And summoning him, he said: “It is clear that she is your wife. Why did you falsely claim her to be your sister?” He answered, “I was afraid, lest I might die because of her.”
Gene BBE 26:9  And he said to Isaac, It is clear that she is your wife: why then did you say, She is my sister? And Isaac said, For fear that I might be put to death because of her.
Gene DRC 26:9  And calling for him, he said: It is evident she is thy wife: why didst thou feign her to be thy sister? He answered: I feared lest I should die for her sake.
Gene GodsWord 26:9  Abimelech called for Isaac and said, "So she's really your wife! How could you say, 'She's my sister'?" Isaac answered him, "I thought I would be killed because of her."
Gene JPS 26:9  And Abimelech called Isaac, and said: 'Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou: She is my sister?' And Isaac said unto him: 'Because I said: Lest I die because of her.'
Gene Tyndale 26:9  And Abimelech sende for Isaac and sayde: se she is of a suertie thi wife and why saydest thou yt she was thi sister? And Isaac saide vnto hi: I thoughte yt I mighte peradventure haue dyed for hir sake.
Gene KJVPCE 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene NETfree 26:9  So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac replied, "Because I thought someone might kill me to get her."
Gene AB 26:9  And Abimelech called Isaac, and said to him, Is she then your wife? Why have you said, She is my sister? And Isaac said to him, I did so, for I said, Lest at any time I should die on her account.
Gene AFV2020 26:9  And Abimelech called Isaac and said, "Behold, she surely is your wife. Why did you say, 'She is my sister'?" And Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die on account of her.' ”
Gene NHEB 26:9  Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"
Gene NETtext 26:9  So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac replied, "Because I thought someone might kill me to get her."
Gene UKJV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, certainly she is your wife; and how said you, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene KJV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene KJVA 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene AKJV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is your wife; and how said you, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die for her.
Gene RLT 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her.
Gene MKJV 26:9  And Abimelech called Isaac and said, Behold! She surely is your wife. And why did you say, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.
Gene YLT 26:9  And Abimelech calleth for Isaac, and saith, `Lo, she is surely thy wife; and how hast thou said, She is my sister?' and Isaac saith unto him, `Because I said, Lest I die for her.'
Gene ACV 26:9  And Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife, and how did thou say, She is my sister? And Isaac said to him, Because I said, Lest I die because of her.
Gene VulgSist 26:9  Et accersito eo, ait: Perspicuum est quod uxor tua sit: cur mentitus es eam sororem tuam esse? Respondit: Timui ne morerer propter eam.
Gene VulgCont 26:9  Et accersito eo, ait: Perspicuum est quod uxor tua sit: cur mentitus es eam sororem tuam esse? Respondit: Timui ne morerer propter eam.
Gene Vulgate 26:9  et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter eam
Gene VulgHetz 26:9  Et accersito eo, ait: Perspicuum est quod uxor tua sit: cur mentitus es eam sororem tuam esse? Respondit: Timui ne morerer propter eam.
Gene VulgClem 26:9  Et accersito eo, ait : Perspicuum est quod uxor tua sit : cur mentitus es eam sororem tuam esse ? Respondit : Timui ne morerer propter eam.
Gene CzeBKR 26:9  Protož povolav Abimelech Izáka, řekl: Aj, v pravdě manželka tvá to jest. Jakž to, že jsi pravil: Sestra má jest? I odpověděl jemu Izák: Nebo jsem řekl sám u sebe: Abych snad neumřel pro ni.
Gene CzeB21 26:9  Abimelech si tedy Izáka zavolal a řekl: „Vida, přece je to tvá žena! Proč jsi tedy říkal: ‚Je to má sestra‘?“ „Myslel jsem si, že bych kvůli ní mohl zemřít,“ odpověděl mu Izák.
Gene CzeCEP 26:9  Předvolal tedy abímelek Izáka a řekl: „To je určitě tvá žena. Pročpak jsi mi řekl, že je to tvá sestra?“ Izák odvětil: „Řekl jsem to, abych kvůli ní nepřišel o život.“
Gene CzeCSP 26:9  Abímelek si zavolal Izáka a řekl: Hle, je to jistě tvá žena. Jak to, žes říkal: Je to má sestra? Izák mu odpověděl: Protože jsem si říkal: Jen abych kvůli ní nezemřel.