Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 31:28  And hast not permitted me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene NHEBJE 31:28  and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.
Gene SPE 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene ABP 31:28  And not am I worthy to kiss my children, and my daughters. Now then [2unwisely 1you acted].
Gene NHEBME 31:28  and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.
Gene Rotherha 31:28  and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? Now, hast thou done, foolishly.
Gene LEB 31:28  And why did you not give me opportunity to kiss my grandsons and my daughters goodbye? Now you have behaved foolishly by doing this.
Gene RNKJV 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene Jubilee2 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Thou hast now done foolishly in [so] doing.
Gene Webster 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons, and my daughters? thou hast now done foolishly in [so] doing.
Gene Darby 31:28  and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly.
Gene ASV 31:28  and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.
Gene LITV 31:28  And you have not let me kiss my sons and my daughters. Now you have been foolish to do this .
Gene Geneva15 31:28  But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so.
Gene CPDV 31:28  You have not permitted me to kiss my sons and daughters. You have acted foolishly. And now, indeed,
Gene BBE 31:28  You did not even let me give a kiss to my sons and my daughters. This was a foolish thing to do.
Gene DRC 31:28  Thou hast not suffered me to kiss my sons and daughters; thou hast done foolishly; and now indeed,
Gene GodsWord 31:28  You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters. You've done a foolish thing.
Gene JPS 31:28  and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.
Gene Tyndale 31:28  and hast not suffred me to kysse my childern and my doughters. Thou wast a fole to do
Gene KJVPCE 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene NETfree 31:28  You didn't even allow me to kiss my daughters and my grandchildren good-bye. You have acted foolishly!
Gene AB 31:28  And I was not counted worthy to embrace my children and my daughters. Now then you have done foolishly.
Gene AFV2020 31:28  And why have you not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have done foolishly in so doing.
Gene NHEB 31:28  and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.
Gene NETtext 31:28  You didn't even allow me to kiss my daughters and my grandchildren good-bye. You have acted foolishly!
Gene UKJV 31:28  And have not suffered me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing.
Gene KJV 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene KJVA 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene AKJV 31:28  And have not suffered me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing.
Gene RLT 31:28  And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Gene MKJV 31:28  And why have you not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have done foolishly in so doing.
Gene YLT 31:28  and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? --now thou hast acted foolishly in doing so ;
Gene ACV 31:28  and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now thou have done foolishly.
Gene VulgSist 31:28  Non es passus ut oscularer filios meos et filias: stulte operatus es: et nunc quidem
Gene VulgCont 31:28  Non es passus ut oscularer filios meos et filias: stulte operatus es: et nunc quidem
Gene Vulgate 31:28  non es passus ut oscularer filios meos ac filias stulte operatus es et nunc
Gene VulgHetz 31:28  Non es passus ut oscularer filios meos et filias: stulte operatus es: et nunc quidem
Gene VulgClem 31:28  Non es passus ut oscularer filios meos et filias : stulte operatus es : et nunc quidem
Gene CzeBKR 31:28  A nedopustils mi, abych políbil synů svých a dcer svých? Nemoudřes jistě udělal, čině tak.
Gene CzeB21 31:28  Nenechal jsi mě ani políbit mé syny a dcery – zachoval ses jako hlupák!
Gene CzeCEP 31:28  Nedopřáls mi ani políbit mé vnuky a dcery; jednal jsi věru jako pomatenec.
Gene CzeCSP 31:28  Ani jsi mě nenechal políbit mé vnuky a dcery. Tentokrát bylo tvé jednání bláznivé.