Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 31:29  It is in the power of my hand to do you harm: but the God of your father spoke to me last night, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene NHEBJE 31:29  It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you do not speak to Jacob either good or bad.'
Gene SPE 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene ABP 31:29  And now [2is strong 1my hand] to do evil against you. But the God of your father yesterday said to me, saying, Guard yourself! lest at any time you should speak [2against 3Jacob 1evil].
Gene NHEBME 31:29  It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you do not speak to Jacob either good or bad.'
Gene Rotherha 31:29  It is in the power of my hand, to deal with thee for harm,—but the God of your father, last night, spake unto me, saying, Take heed to thyself that thou speak not with Jacob, either good or bad.
Gene LEB 31:29  ⌞It is in my power⌟ to do harm to you, but the God of your father spoke to me last night saying, ‘⌞Take care⌟ from speaking with Jacob, whether good or evil.’
Gene RNKJV 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the El of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene Jubilee2 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene Webster 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene Darby 31:29  It would be in the power of my hand to do you hurt; but theGod of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene ASV 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene LITV 31:29  It is in the power of my hand to do you harm. But the God of your fathers spoke to me last night, saying, Watch out for yourself that you do not speak with Jacob from good to evil.
Gene Geneva15 31:29  I am able to do you euill: but the God of your father spake vnto me yesternight, saying, Take heed that thou speake not to Iaakob ought saue good.
Gene CPDV 31:29  my hand has power to repay you with harm. But the God of your father said to me yesterday, ‘Beware that you not speak anything stern against Jacob.’
Gene BBE 31:29  It is in my power to do you damage: but the God of your father came to me this night, saying, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.
Gene DRC 31:29  It is in my power to return thee evil; but the God of your father said to me yesterday: Take heed thou speak not any thing harshly against Jacob.
Gene GodsWord 31:29  I have the power to harm you. Last night the God of your father said to me, 'Be careful not to say anything at all to Jacob.'
Gene JPS 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt; but the G-d of your father spoke unto me yesternight, saying: Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene Tyndale 31:29  it for I am able to do you evell. But the God of youre father spake vnto me yesterdaye saynge take hede tha thou speake not to Iacob oughte saue goode.
Gene KJVPCE 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene NETfree 31:29  I have the power to do you harm, but the God of your father told me last night, 'Be careful that you neither bless nor curse Jacob.'
Gene AB 31:29  And now my hand has the power to hurt you; but the God of your father spoke to me yesterday, saying, Take heed to yourself that you speak no evil words to Jacob.
Gene AFV2020 31:29  It is in the power of my hand to do you harm. But the God of your fathers spoke to me last night, saying, 'Take heed that you do not speak either good or bad to Jacob.'
Gene NHEB 31:29  It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you do not speak to Jacob either good or bad.'
Gene NETtext 31:29  I have the power to do you harm, but the God of your father told me last night, 'Be careful that you neither bless nor curse Jacob.'
Gene UKJV 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take you heed that you speak not to Jacob either good or bad.
Gene KJV 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene KJVA 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene AKJV 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spoke to me last night, saying, Take you heed that you speak not to Jacob either good or bad.
Gene RLT 31:29  It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Gene MKJV 31:29  It is in the power of my hand to do you harm. But the God of your fathers spoke to me last night, saying, Take heed that you do not speak either good or bad to Jacob.
Gene YLT 31:29  my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
Gene ACV 31:29  It is in the power of my hand to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, Take heed to thyself that thou not speak to Jacob either good or bad.
Gene VulgSist 31:29  valet manus mea reddere tibi malum: sed Deus patris tui heri dixit mihi: Cave ne loquaris contra Iacob quidquam durius.
Gene VulgCont 31:29  valet manus mea reddere tibi malum: sed Deus patris vestri heri dixit mihi: Cave ne loquaris contra Iacob quidquam durius.
Gene Vulgate 31:29  valet quidem manus mea reddere tibi malum sed Deus patris vestri heri dixit mihi cave ne loquaris cum Iacob quicquam durius
Gene VulgHetz 31:29  valet manus mea reddere tibi malum: sed Deus patris vestri heri dixit mihi: Cave ne loquaris contra Iacob quidquam durius.
Gene VulgClem 31:29  valet manus mea reddere tibi malum : sed Deus patris vestri heri dixit mihi : Cave ne loquaris contra Jacob quidquam durius.
Gene CzeBKR 31:29  Mělť bych dosti s to moci, abych vám zle učinil, ale Bůh otce vašeho mluvil mi noci pominulé, řka: Hleď, abys nemluvil s Jákobem nic jináč, než přátelsky.
Gene CzeB21 31:29  Mohl jsem vám býval ublížit, ale Bůh vašeho otce ke mně minulé noci promluvil a řekl: ‚Neodvažuj se Jákobovi něco vytýkat!‘
Gene CzeCEP 31:29  Bylo v mé moci naložit s vámi zle. Ale Bůh vašeho otce mi na dnešek řekl: ‚Měj se na pozoru, mluv s Jákobem jen v dobrém, ne ve zlém.‘
Gene CzeCSP 31:29  Je v mé moci naložit s vámi zle. Ale včera mi Bůh vašeho otce řekl: Měj se na pozoru, abys nepromlouval k Jákobovi ani dobro ani zlo.