Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 31:38  These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy female goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene NHEBJE 31:38  These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.
Gene SPE 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, the rams of thy flock have I not eaten.
Gene ABP 31:38  These twenty years I am with you; your flocks and your goats were not barren, and the rams of your flocks I did not eat.
Gene NHEBME 31:38  These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.
Gene Rotherha 31:38  This twenty years’ time, have, I, been with thee—Thy ewes and thy she-goats, have not cast their young,—And the rams of thy flock, have I not eaten,
Gene LEB 31:38  These twenty years I was with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flocks I did not eat.
Gene RNKJV 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene Jubilee2 31:38  These twenty years I have been with thee; thy ewes and thy she goats have not aborted their young, and I have not eaten the rams of thy flock.
Gene Webster 31:38  These twenty years [have] I [been] with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene Darby 31:38  These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.
Gene ASV 31:38  These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
Gene LITV 31:38  Now I was with you twenty years. Your ewes and your she-goats have not failed to bear, and I have not eaten the rams of your flock.
Gene Geneva15 31:38  This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten.
Gene CPDV 31:38  For what reason have I been with you for twenty years? Your ewes and she-goats were not barren; the rams of your flocks I did not consume.
Gene BBE 31:38  These twenty years I have been with you; your sheep and your goats have had young without loss, not one of your he-goats have I taken for food.
Gene DRC 31:38  Have I, therefore, been with thee twenty years? thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat:
Gene GodsWord 31:38  "I've been with you for 20 years. Your sheep and goats never miscarried, and I never ate any rams from your flocks.
Gene JPS 31:38  These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
Gene Tyndale 31:38  This xx. yere yt I haue bene wyth the thy shepe and thy gootes haue not bene baren and the rammes of thi flocke haue I not eate.
Gene KJVPCE 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene NETfree 31:38  "I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
Gene AB 31:38  These twenty years have I been with you; your sheep, and your female goats have not failed in bearing; and I have not eaten the rams of your cattle.
Gene AFV2020 31:38  I was with you these twenty years. Your ewes and she-goats have not cast their young, and the rams of your flock I have not eaten.
Gene NHEB 31:38  These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.
Gene NETtext 31:38  "I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
Gene UKJV 31:38  This twenty years have I been with you; your ewes and your she goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten.
Gene KJV 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene KJVA 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene AKJV 31:38  This twenty years have I been with you; your ewes and your she goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten.
Gene RLT 31:38  This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
Gene MKJV 31:38  I was with you these twenty years. Your ewes and she-goats have not cast their young, and the rams of your flock I have not eaten.
Gene YLT 31:38  `These twenty years I am with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
Gene ACV 31:38  These twenty years I have been with thee, thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and I have not eaten the rams of thy flocks.
Gene VulgSist 31:38  Idcirco viginti annis fui tecum? oves tuae et caprae steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi:
Gene VulgCont 31:38  Idcirco viginti annis fui tecum? oves tuæ et capræ steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi:
Gene Vulgate 31:38  idcirco viginti annis fui tecum oves tuae et caprae steriles non fuerunt arietes gregis tui non comedi
Gene VulgHetz 31:38  Idcirco viginti annis fui tecum? oves tuæ et capræ steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi:
Gene VulgClem 31:38  Idcirco viginti annis fui tecum ? oves tuæ et capræ steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi :
Gene CzeBKR 31:38  Byl jsem již dvadceti let s tebou; ovce tvé ani kozy tvé nikdy nezmetaly; a skopců stáda tvého nejedl jsem.
Gene CzeB21 31:38  Byl jsem u tebe celých dvacet let. Tvé ovce ani kozy nikdy nepotratily. Berany z tvého stáda jsem nejedl.
Gene CzeCEP 31:38  Byl jsem u tebe celých dvacet let. Tvé ovce a kozy nezmetaly. Berany z tvého bravu jsem nejídal.
Gene CzeCSP 31:38  Těchto dvacet let jsem u tebe. Tvé ovce ani kozy nepotratily, berany z tvého stáda jsem nejídal.