Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 31:5  And said to them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gene NHEBJE 31:5  and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene SPE 31:5  And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward us as before; but the God of my father hath been with me.
Gene ABP 31:5  And he said to them, I see the face of your father, that it is not towards me as yesterday and the third day before. But the God of my father was with me.
Gene NHEBME 31:5  and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene Rotherha 31:5  and said to them, Beholding, am I the face of your father, that it is not towards me as aforetime,—nevertheless, the God of my father, hath been with me;
Gene LEB 31:5  and he said to them, “Look, I see the face of your father, that ⌞it is not like it has been toward me in the past⌟. But the God of my father is with me.
Gene RNKJV 31:5  And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the Elohim of my father hath been with me.
Gene Jubilee2 31:5  and said unto them, I see your father's countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene Webster 31:5  And said to them, I see your father's countenance, that it [is] not towards me as before: but the God of my father hath been with me.
Gene Darby 31:5  and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but theGod of my father has been with me.
Gene ASV 31:5  and said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.
Gene LITV 31:5  And he said to them, I see your father's face, that it is not toward me as before. But the God of my father has been with me.
Gene Geneva15 31:5  Then sayde hee vnto them, I see your fathers countenance, that it is not towardes me as it was wont, and the God of my father hath bene with me.
Gene CPDV 31:5  and he said to them: “I see that your father’s face is not the same toward me as it was yesterday and the day before. But the God of my father has been with me.
Gene BBE 31:5  And he said to them, It is clear to me that your father's feeling is no longer what it was to me; but the God of my father has been with me
Gene DRC 31:5  And said to them: I see your father's countenance is not towards me as yesterday and the other day: but the God of my father hath been with me.
Gene GodsWord 31:5  He said to them, "I have seen that your father isn't as friendly to me as he was before, but the God of my father has been with me.
Gene JPS 31:5  and said unto them: 'I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the G-d of my father hath been with me.
Gene Tyndale 31:5  and sayde vnto the: I se youre fathers countenauce yt it is not toward me as in tymes past. Morouer ye God of my father hath bene with me.
Gene KJVPCE 31:5  And said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gene NETfree 31:5  There he said to them, "I can tell that your father's attitude toward me has changed, but the God of my father has been with me.
Gene AB 31:5  And he said to them, I see the face of your father, that it is not favorable toward me as before, but the God of my father was with me.
Gene AFV2020 31:5  And he said to them, "I see your father's face, that it is not toward me as before, but the God of my father has been with me.
Gene NHEB 31:5  and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene NETtext 31:5  There he said to them, "I can tell that your father's attitude toward me has changed, but the God of my father has been with me.
Gene UKJV 31:5  And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene KJV 31:5  And said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gene KJVA 31:5  And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gene AKJV 31:5  And said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene RLT 31:5  And said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Gene MKJV 31:5  And he said to them, I see your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
Gene YLT 31:5  and saith to them, `I am beholding your father's face--that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me,
Gene ACV 31:5  and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime, but the God of my father has been with me.
Gene VulgSist 31:5  dixitque eis: Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri, et nudiustertius: Deus autem patris mei fuit mecum.
Gene VulgCont 31:5  dixitque eis: Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri, et nudiustertius: Deus autem patris mei fuit mecum.
Gene Vulgate 31:5  dixitque eis video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri et nudius tertius Deus autem patris mei fuit mecum
Gene VulgHetz 31:5  dixitque eis: Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri, et nudiustertius: Deus autem patris mei fuit mecum.
Gene VulgClem 31:5  dixitque eis : Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri et nudiustertius : Deus autem patris mei fuit mecum.
Gene CzeBKR 31:5  A řekl jim: Vidím tvář otce vašeho, že není ke mně tak jako prvé, ješto Bůh otce mého byl se mnou.
Gene CzeB21 31:5  a řekl jim: „Vidím na vašem otci, že už mi není nakloněn jako dříve. Bůh mého otce však je se mnou.
Gene CzeCEP 31:5  a řekl jim: „Vidím na vašem otci, že se ke mně nemá jako dřív. Ale Bůh mého otce je se mnou.
Gene CzeCSP 31:5  a řekl jim: Vidím na tváři vašeho otce, že už vůči mně není takový jako dříve, avšak Bůh mého otce byl se mnou.