Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene AB 33:19  And he bought the portion of the field, where he pitched his tent, of Hamor the father of Shechem, for a hundred lambs.
Gene ABP 33:19  And he acquired the portion of the field which sat there by his tent, from Hamor father of Shechem, for a hundred lambs.
Gene ACV 33:19  And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred lambs.
Gene AFV2020 33:19  And he bought a piece of a field, where he had spread his tent, at the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of silver.
Gene AKJV 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Gene ASV 33:19  And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.
Gene BBE 33:19  And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents.
Gene CPDV 33:19  And he bought the part of the field in which he had pitched his tents from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred lambs.
Gene DRC 33:19  And he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem, for a hundred lambs.
Gene Darby 33:19  And he bought the portion of the field where he had spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred kesitahs.
Gene Geneva15 33:19  And there he bought a parcell of ground, where hee pitched his tent, at the hande of the sonnes of Hamor Shechems father, for an hundreth pieces of money.
Gene GodsWord 33:19  Then he bought the piece of land on which he had put up his tents. He bought it from the sons of Hamor, father of Shechem, for 100 pieces of silver.
Gene JPS 33:19  And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
Gene Jubilee2 33:19  And he bought part of the field where he had spread his tent, from the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for one hundred ewes.
Gene KJV 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
Gene KJVA 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Gene KJVPCE 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
Gene LEB 33:19  And he bought a piece of land where he pitched his tent for one hundred pieces of money from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem.
Gene LITV 33:19  And he bought that part of the field where he had pitched his tent, from the hand of the sons of Hamor, the father of Shechem, for a hundred pieces of money.
Gene MKJV 33:19  And he bought a piece of a field, where he had spread his tent, at the hand of the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of silver.
Gene NETfree 33:19  Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
Gene NETtext 33:19  Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
Gene NHEB 33:19  He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
Gene NHEBJE 33:19  He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
Gene NHEBME 33:19  He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
Gene RLT 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
Gene RNKJV 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Gene RWebster 33:19  And he bought the piece of land, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
Gene Rotherha 33:19  And he bought the portion of the field where he had spread out his tent, at the hand of the sons of Hamor, father of Shechem,—for a hundred kesitahs.
Gene SPE 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Gene Tyndale 33:19  and bought a parcell of ground where he pitched his tent of the childern of Hemor Sichems father for an hundred lambes.
Gene UKJV 33:19  And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
Gene Webster 33:19  And he bought a part of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
Gene YLT 33:19  and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah;
Gene VulgClem 33:19  Emitque partem agri, in qua fixerat tabernacula, a filiis Hemor patris Sichem centum agnis.
Gene VulgCont 33:19  Emitque partem agri in qua fixerat tabernacula, a filiis Hemor patris Sichem centum agnis.
Gene VulgHetz 33:19  Emitque partem agri in qua fixerat tabernacula, a filiis Hemor patris Sichem centum agnis.
Gene VulgSist 33:19  Emitque partem agri in qua fixerat tabernacula, a filiis Hemor patris Sichem centum agnis.
Gene Vulgate 33:19  emitque partem agri in qua fixerat tabernaculum a filiis Emor patris Sychem centum agnis
Gene CzeB21 33:19  Díl pole, na němž vztyčil svůj stan, koupil od synů Šechemova otce Chamora za sto stříbrných.
Gene CzeBKR 33:19  I koupil díl pole toho, na němž byl rozbil stan svůj, od synů Emora, otce Sichemova, za sto ovec.
Gene CzeCEP 33:19  a od synů Chamóra, otce Šekemova, koupil za sto kesít díl pole, na němž si postavil stan.
Gene CzeCSP 33:19  a od synů Chamóra, otce Šekemova, koupil za sto kesít díl pole, na kterém postavil svůj stan.