Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 34:14  And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that would be a reproach to us:
Gene NHEBJE 34:14  and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.
Gene SPE 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene ABP 34:14  And said to them Simeon and Levi the brothers of Dinah, We shall not be able to do this matter, to give our sister to a man who has a foreskin, for it is scorn to us.
Gene NHEBME 34:14  and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.
Gene Rotherha 34:14  and said unto them—We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised,—for a reproach, it would be to us.
Gene LEB 34:14  And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a disgrace for us.
Gene RNKJV 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene Jubilee2 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised, for among us that [is] a reproach.
Gene Webster 34:14  And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised: for that [would be] a reproach to us:
Gene Darby 34:14  and said to them, We cannot do this, to give our sister to one that is uncircumcised; for that [were] a reproach to us.
Gene ASV 34:14  and said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.
Gene LITV 34:14  And they said to them, We are not able to do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised. For it is a reproach to us.
Gene Geneva15 34:14  And they said vnto them, We can not do this thing, to giue our sister to an vncircumcised man: for that were a reproofe vnto vs.
Gene CPDV 34:14  “We are not able to do what you ask, nor to give our sister to an uncircumcised man. For us, this is unlawful and abominable.
Gene BBE 34:14  And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:
Gene DRC 34:14  We cannot do what you demand, nor give our sister to one that is uncircumcised; which with us is unlawful and abominable.
Gene GodsWord 34:14  They said, "We can't do this. We can't give our sister to a man who is uncircumcised. That would be a disgrace to us!
Gene JPS 34:14  and said unto them: 'We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us.
Gene Tyndale 34:14  And they sayde vnto them we can not do this thinge yt we shulde geue oure syster to one that is vncircumcysed for that were a shame vnto us.
Gene KJVPCE 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene NETfree 34:14  They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.
Gene AB 34:14  And Simeon and Levi, the brothers of Dinah, said to them, We shall not be able to do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for it is a reproach to us.
Gene AFV2020 34:14  And they said to them, "We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised, for it is a reproach to us.
Gene NHEB 34:14  and said to them, "We can't do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised; for that is a reproach to us.
Gene NETtext 34:14  They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us.
Gene UKJV 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene KJV 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene KJVA 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene AKJV 34:14  And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach to us:
Gene RLT 34:14  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:
Gene MKJV 34:14  And they said to them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised. For it is a reproach to us.
Gene YLT 34:14  and say unto them, `We are not able to do this thing, to give our sister to one who hath a foreskin: for it is a reproach to us.
Gene ACV 34:14  and said to them, We cannot do this thing, to give our sister to a man who is uncircumcised, for that is a reproach to us.
Gene VulgSist 34:14  Non possumus facere quod petitis, nec dare sororem nostram homini incircumciso: quod illicitum et nefarium est apud nos.
Gene VulgCont 34:14  Non possumus facere quod petitis, nec dare sororem nostram homini incircumciso: quod illicitum et nefarium est apud nos.
Gene Vulgate 34:14  non possumus facere quod petitis nec dare sororem nostram homini incircumciso quod inlicitum et nefarium est apud nos
Gene VulgHetz 34:14  Non possumus facere quod petitis, nec dare sororem nostram homini incircumciso: quod illicitum et nefarium est apud nos.
Gene VulgClem 34:14  Non possumus facere quod petitis, nec dare sororem nostram homini incircumciso : quod illicitum et nefarium est apud nos.
Gene CzeBKR 34:14  A řekli jim: Nemůžeme učiniti toho, abychom dali sestru svou za muže neobřezaného; nebo to ohavnost jest u nás.
Gene CzeB21 34:14  Řekli jim: „Nic takového nemůžeme udělat. Dát svou sestru neobřezanému muži – to by pro nás byla hanba!
Gene CzeCEP 34:14  Řekli jim: „To my nemůžeme udělat, abychom dali svou sestru muži neobřezanému, byla by to pro nás potupa.
Gene CzeCSP 34:14  Řekli jim: Nemůžeme udělat takovou věc, abychom svou sestru dali někomu, kdo není obřezán, protože pro nás to je potupa.