Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 34:17  But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene NHEBJE 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone."
Gene SPE 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene ABP 34:17  But if you should not listen to us, of the being circumcised, taking our daughter, we shall go forth.
Gene NHEBME 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone."
Gene Rotherha 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised, then will we take our daughter and be gone.
Gene LEB 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our daughters and we will go.”
Gene RNKJV 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene Jubilee2 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone.
Gene Webster 34:17  But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene Darby 34:17  But if ye do not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter and go away.
Gene ASV 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene LITV 34:17  And if you do not listen to us, to be circumcised, then we will take our daughter, and we will go.
Gene Geneva15 34:17  But if ye will not hearken vnto vs to be circumcised, then will we take our daughter and depart.
Gene CPDV 34:17  But if you will not be circumcised, we will take our daughter and withdraw.”
Gene BBE 34:17  But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.
Gene DRC 34:17  But if you will not be circumcised, we will take our daughter and depart.
Gene GodsWord 34:17  If you won't agree to be circumcised, we'll take our daughter and go."
Gene JPS 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.'
Gene Tyndale 34:17  But and yf ye will not harken vnto vs to be circumcysed than will we take oure doughter and goo oure wayes.
Gene KJVPCE 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene NETfree 34:17  But if you do not agree to our terms by being circumcised, then we will take our sister and depart."
Gene AB 34:17  But if you will not heed us and be circumcised, we will take our daughter and depart.
Gene AFV2020 34:17  But if you will not hearken to us, to be circumcised, then we will take our daughter, and we will go."
Gene NHEB 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone."
Gene NETtext 34:17  But if you do not agree to our terms by being circumcised, then we will take our sister and depart."
Gene UKJV 34:17  But if all of you will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene KJV 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene KJVA 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene AKJV 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene RLT 34:17  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene MKJV 34:17  But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our daughter, and we will go.
Gene YLT 34:17  and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'
Gene ACV 34:17  But if ye will not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter, and we will be gone.
Gene VulgSist 34:17  si autem circumcidi nolueritis, tollemus filiam nostram, et recedemus.
Gene VulgCont 34:17  si autem circumcidi nolueritis, tollemus filiam nostram, et recedemus.
Gene Vulgate 34:17  sin autem circumcidi nolueritis tollemus filiam nostram et recedemus
Gene VulgHetz 34:17  si autem circumcidi nolueritis, tollemus filiam nostram, et recedemus.
Gene VulgClem 34:17  Si autem circumcidi nolueritis, tollemus filiam nostram, et recedemus.
Gene CzeBKR 34:17  Pakli neuposlechnete nás, abyste se obřezali, vezmeme zase dceru svou a odejdeme.
Gene CzeB21 34:17  Pokud nás však neposlechnete a neobřežete se, vezmeme si svou dceru a odejdeme.“
Gene CzeCEP 34:17  Jestliže nás neuposlechnete a nedáte se obřezat, vezmeme svou dceru a odejdeme.“
Gene CzeCSP 34:17  A jestli nás neuposlechnete a neobřežete se, vezmeme svou dceru a půjdeme.