Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene NHEBJE 34:19  The young man did not wait to do this thing, because he had delight in Jacob's daughter, and he was honored above all the house of his father.
Gene SPE 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene ABP 34:19  And [3did not 4pass time 1the 2young man] to do this word, for he clung to the daughter of Jacob. And he was most honorable of all of the ones in the house of his father.
Gene NHEBME 34:19  The young man did not wait to do this thing, because he had delight in Jacob's daughter, and he was honored above all the house of his father.
Gene Rotherha 34:19  and the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter,—he, moreover being more honourable than all the house of his father.
Gene LEB 34:19  And the young man did not delay to do the thing, for he wanted the daughter of Jacob. Now he was the most honored of his father’s house.
Gene RNKJV 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene Jubilee2 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter and he [was] the most honourable of all the house of his father.
Gene Webster 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he [was] more honorable than all the house of his father.
Gene Darby 34:19  And the youth did not delay to do this, because he had delight in Jacob's daughter. And he was honourable above all in the house of his father.
Gene ASV 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was honored above all the house of his father.
Gene LITV 34:19  And the young man did not hesitate to do the thing, for he delighted in Jacob's daughter. And he was more honorable than all the house of his father.
Gene Geneva15 34:19  And the yong man deferd not to doe the thing because he loued Iaakobs daughter: he was also the most set by of all his fathers house.
Gene CPDV 34:19  Neither did the young man cause any delay; in fact he immediately fulfilled what was requested. For he loved the girl very much, and he was well-known throughout his father’s house.
Gene BBE 34:19  And without loss of time the young man did as they said, because he had delight in Jacob's daughter, and he was the noblest of his father's house.
Gene DRC 34:19  And the young man made no delay, but forthwith fulfilled what was required: for he loved the damsel exceedingly, and he was the greatest man in all his father's house.
Gene GodsWord 34:19  The young man didn't waste any time in doing what they said because he took such pleasure in Jacob's daughter. He was the most honored person in all his father's family.
Gene JPS 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter. And he was honoured above all the house of his father.
Gene Tyndale 34:19  And the yonge man deferde not for to do the thinge because he had a lust to Iacobs doughter: he was also most sett by of all that were in his fathers house.
Gene KJVPCE 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene NETfree 34:19  The young man did not delay in doing what they asked because he wanted Jacob's daughter Dinah badly. (Now he was more important than anyone in his father's household.)
Gene AB 34:19  And the young man did not delay to do this thing, for he was much attached to Jacob's daughter, and he was the most honorable of all in his father's house.
Gene AFV2020 34:19  And the young man did not hesitate to do the thing because he had delight in Jacob's daughter. And he was more honorable than all the house of his father.
Gene NHEB 34:19  The young man did not wait to do this thing, because he had delight in Jacob's daughter, and he was honored above all the house of his father.
Gene NETtext 34:19  The young man did not delay in doing what they asked because he wanted Jacob's daughter Dinah badly. (Now he was more important than anyone in his father's household.)
Gene UKJV 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene KJV 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene KJVA 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene AKJV 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father.
Gene RLT 34:19  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
Gene MKJV 34:19  And the young man did not hesitate to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter. And he was more honorable than all the house of his father.
Gene YLT 34:19  and the young man delayed not to do the thing, for he had delight in Jacob's daughter, and he is honourable above all the house of his father.
Gene ACV 34:19  And the young man did not delay to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter. And he was honored above all the house of his father.
Gene VulgSist 34:19  nec distulit adolescens quin statim quod petebatur expleret: amabat enim puellam valde, et ipse erat inclytus in omni domo patris sui.
Gene VulgCont 34:19  nec distulit adolescens quin statim quod petebatur expleret: amabat enim puellam valde, et ipse erat inclytus in omni domo patris sui.
Gene Vulgate 34:19  nec distulit adulescens quin statim quod petebatur expleret amabat enim puellam valde et ipse erat inclitus in omni domo patris sui
Gene VulgHetz 34:19  nec distulit adolescens quin statim quod petebatur expleret: amabat enim puellam valde, et ipse erat inclytus in omni domo patris sui.
Gene VulgClem 34:19  nec distulit adolescens quin statim quod petebatur expleret : amabat enim puellam valde, et ipse erat inclytus in omni domo patris sui.
Gene CzeBKR 34:19  A nemeškal mládenec učiniti toho; nebo se mu zalíbila dcera Jákobova. A on byl nejvzácnější ze všech v domě otce svého.
Gene CzeB21 34:19  a ten mládenec neváhal tu věc vykonat, neboť po Jákobově dceři velmi toužil. (Šechem byl z celé rodiny svého otce ten nejváženější.)
Gene CzeCEP 34:19  Mládenec nemeškal a vykonal to, neboť si Jákobovu dceru oblíbil. V otcově domě byl ze všech nejváženější.
Gene CzeCSP 34:19  Mládenec neváhal a vykonal tu věc, protože měl zalíbení v Jákobově dceři. Byl nejváženější z celého otcovského domu.