Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother our flesh. And his brethren were content.
Gene NHEBJE 37:27  Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him.
Gene SPE 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene ABP 37:27  Come let us give him to these Ishmaelites, and the hands of ours, let them not be upon him! for he is our brother, and [2flesh 1he is our]. [3hearkened 1And 2his brothers].
Gene NHEBME 37:27  Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him.
Gene Rotherha 37:27  Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not, our own hand, be upon him, for our own brother, our own flesh, is he And his brethren hearkened.
Gene LEB 37:27  Come, let us sell him to the Ishmaelites, but our hand shall not be against him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers agreed.
Gene RNKJV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene Jubilee2 37:27  Come and let us sell him to the Ishmeelites and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were content.
Gene Webster 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother, our flesh: and his brethren were content.
Gene Darby 37:27  Come and let us sell him to the Ishmaelites; but let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened [to him].
Gene ASV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh. And his brethren hearkened unto him.
Gene LITV 37:27  Come, let us sell him to the Ishmaelites, and do not let our hand be on him. For he is our brother, our flesh. And his brothers listened.
Gene Geneva15 37:27  Come and let vs sell him to the Ishmeelites, and let not our handes be vpon him: for he is our brother and our flesh: and his brethren obeyed.
Gene CPDV 37:27  It is better that he be sold to the Ishmaelites, and then our hands will not be defiled. For he is our brother and our flesh.” His brothers agreed to his words.
Gene BBE 37:27  Let us give him to these Ishmaelites for a price, and let us not put violent hands on him, for he is our brother, our flesh. And his brothers gave ear to him.
Gene DRC 37:27  It is better that he be sold to the Ismaelites, and that our hands be not defiled: for he is our brother and our flesh. His brethren agreed to his words.
Gene GodsWord 37:27  Let's sell him to the Ishmaelites. Let's not hurt him, because he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
Gene JPS 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother, our flesh.' And his brethren hearkened unto him.
Gene Tyndale 37:27  come on let vs sell him to the Ismaelites and let not oure handes be defyled vpon him: for he is oure brother and oure flesh. And his brethren were content.
Gene KJVPCE 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene NETfree 37:27  Come, let's sell him to the Ishmaelites, but let's not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh." His brothers agreed.
Gene AB 37:27  Come, let us sell him to these Ishmaelites, but let not our hands be upon him, because he is our brother and our flesh; and his brothers listened.
Gene AFV2020 37:27  Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, and our flesh." And his brothers hearkened.
Gene NHEB 37:27  Come, and let's sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh." His brothers listened to him.
Gene NETtext 37:27  Come, let's sell him to the Ishmaelites, but let's not lay a hand on him, for after all, he is our brother, our own flesh." His brothers agreed.
Gene UKJV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene KJV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene KJVA 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene AKJV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be on him; for he is our brother and our flesh. And his brothers were content.
Gene RLT 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Gene MKJV 37:27  Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him. For he is our brother, and our flesh. And his brothers listened.
Gene YLT 37:27  Come, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he is our brother--our flesh;' and his brethren hearken.
Gene ACV 37:27  Come, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our flesh. And his brothers hearkened to him.
Gene VulgSist 37:27  Melius est ut venundetur Ismaelitis, et manus nostrae non polluantur: frater enim, et caro nostra est. Acquieverunt fratres sermonibus illius.
Gene VulgCont 37:27  Melius est ut venundetur Ismaelitis, et manus nostræ non polluantur: frater enim, et caro nostra est. Acquieverunt fratres sermonibus illius.
Gene Vulgate 37:27  melius est ut vendatur Ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eius
Gene VulgHetz 37:27  Melius est ut venundetur Ismaelitis, et manus nostræ non polluantur: frater enim, et caro nostra est. Acquieverunt fratres sermonibus illius.
Gene VulgClem 37:27  melius est ut venundetur Ismaëlitis, et manus nostræ non polluantur : frater enim et caro nostra est. Acquieverunt fratres sermonibus illius.
Gene CzeBKR 37:27  Poďte, prodejme ho Izmaelitským, a nevztahujme na něj rukou svých, nebo bratr náš, tělo naše jest. I uposlechli ho bratří jeho.
Gene CzeB21 37:27  Pojďme ho prodat Izmaelitům a nevztahujme na něj ruce – vždyť je to náš bratr, naše tělo!“ A bratři ho poslechli.
Gene CzeCEP 37:27  Pojďte, prodejme ho Izmaelcům, ale sami na něho nesahejme; vždyť je to náš rodný bratr.“ Bratři ho uposlechli.
Gene CzeCSP 37:27  Pojďte, prodáme ho Izmaelitům, ale svou ruku na něho nevztahujme; vždyť to je náš bratr a naše tělo. Bratři Judu poslechli.