Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 37:33  And he knew it, and said, It is my son’s coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
Gene NHEBJE 37:33  He recognized it, and said, "It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces."
Gene SPE 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene ABP 37:33  And he recognized it, and said, The garment [2of my son 1is], [2wild beast 1a ferocious] devoured him, a wild beast seized Joseph.
Gene NHEBME 37:33  He recognized it, and said, "It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces."
Gene Rotherha 37:33  So he examined it, and said—The tunic of my son! A cruel beast hath devoured him,—torn in pieces—torn in pieces, is Joseph!
Gene LEB 37:33  And he recognized it and said, “The robe of my son! A wild animal has devoured him! Joseph is surely torn to pieces!”
Gene RNKJV 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene Jubilee2 37:33  And he knew it and said, [It is] my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene Webster 37:33  And he knew it, and said, [It is] my son's coat; an evil beast hath devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene Darby 37:33  And he discerned it, and said, [It is] my son's vest! an evil beast has devoured him: Joseph is without doubt rent in pieces!
Gene ASV 37:33  And he knew it, and said, It is my son’s coat: an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
Gene LITV 37:33  And he knew it, and said, My son's tunic! An evil beast has eaten him. Surely Joseph is torn in pieces.
Gene Geneva15 37:33  Then he knewe it and said, It is my sonnes coate: a wicked beast hath deuoured him: Ioseph is surely torne in pieces.
Gene CPDV 37:33  And when the father acknowledged it, he said: “It is the tunic of my son. An evil wild beast has eaten him; a beast has devoured Joseph.”
Gene BBE 37:33  And he saw that it was, and said, It is my son's coat; an evil beast has put him to death; without doubt Joseph has come to a cruel end.
Gene DRC 37:33  And the father acknowledging it, said: It is my son's coat, an evil wild beast hath eaten him, a beast hath devoured Joseph.
Gene GodsWord 37:33  He recognized it and said, "It is my son's robe! A wild animal has eaten him! Joseph must have been torn to pieces!"
Gene JPS 37:33  And he knew it, and said: 'It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.'
Gene Tyndale 37:33  And he knewe it saynge: it is my sonnes coote a wicked beast hath deuoured him and Ioseph is rent in peces.
Gene KJVPCE 37:33  And he knew it, and said, It is my son’s coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene NETfree 37:33  He recognized it and exclaimed, "It is my son's tunic! A wild animal has eaten him! Joseph has surely been torn to pieces!"
Gene AB 37:33  (37:32) And he recognized it, and said, It is my son's coat, an evil wild beast has devoured him; a wild beast has carried off Joseph.
Gene AFV2020 37:33  And he knew it, and said, "It is my son's tunic. An evil beast has eaten him. Joseph is without a doubt torn in pieces."
Gene NHEB 37:33  He recognized it, and said, "It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces."
Gene NETtext 37:33  He recognized it and exclaimed, "It is my son's tunic! A wild animal has eaten him! Joseph has surely been torn to pieces!"
Gene UKJV 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene KJV 37:33  And he knew it, and said, It is my son’s coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene KJVA 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene AKJV 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat; an evil beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene RLT 37:33  And he knew it, and said, It is my son’s coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
Gene MKJV 37:33  And he knew it, and said, It is my son's tunic. An evil beast has eaten him. Joseph is without doubt torn in pieces.
Gene YLT 37:33  And he discerneth it, and saith, `My son's coat! an evil beast hath devoured him; torn--torn is Joseph!'
Gene ACV 37:33  And he knew it, and said, It is my son's coat. An evil beast has devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces.
Gene VulgSist 37:33  Quam cum agnovisset pater, ait: Tunica filii mei est, fera pessima comedit eum, bestia devoravit Ioseph.
Gene VulgCont 37:33  Quam cum agnovisset pater, ait: Tunica filii mei est, fera pessima comedit eum, bestia devoravit Ioseph.
Gene Vulgate 37:33  quam cum agnovisset pater ait tunica filii mei est fera pessima comedit eum bestia devoravit Ioseph
Gene VulgHetz 37:33  Quam cum agnovisset pater, ait: Tunica filii mei est, fera pessima comedit eum, bestia devoravit Ioseph.
Gene VulgClem 37:33  Quam cum agnovisset pater, ait : Tunica filii mei est : fera pessima comedit eum, bestia devoravit Joseph.
Gene CzeBKR 37:33  A on poznav ji, řekl: Sukně syna mého jest; zvěř lítá sežrala jej, konečně roztrhán jest Jozef.
Gene CzeB21 37:33  Poznal ji hned: „To je suknice mého syna! Sežrala ho divá zvěř! Rozsápán, Josef je rozsápán!“
Gene CzeCEP 37:33  Když si ji prohlédl, zvolal: „Suknice mého syna! Sežrala ho divá zvěř! Rozsápán, rozsápán je Josef!“
Gene CzeCSP 37:33  Poznal ji a řekl: To je suknice mého syna Josefa! Sežrala ho divá zvěř! Josef je jistě rozsápán!