Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene NHEBJE 38:23  Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."
Gene SPE 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene ABP 38:23  [3said 1And 2Judah], Let her have them, but lest at any time we should be ridiculed, I indeed sent this kid, but you have not found her.
Gene NHEBME 38:23  Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."
Gene Rotherha 38:23  And Judah said: Thou must take it to her, lest we become a contempt,—lo! I sent this kid, and, thou, hast not found her.
Gene LEB 38:23  And Judah said, “Let her take them for herself, lest we be ⌞laughed at⌟. Behold, I sent this kid, but you could not find her.”
Gene RNKJV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene Jubilee2 38:23  And Judah said, Let her take [the things] for herself lest we be shamed; behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene Webster 38:23  And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene Darby 38:23  Then Judah said, Let her take [it] for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene ASV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene LITV 38:23  And Judah said, Let her take them for herself, that we not become a laughing stock. See, I sent this kid, and you did not find her.
Gene Geneva15 38:23  Then Iudah said, Let her take it to her, lest we be shamed: beholde, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene CPDV 38:23  Judah said: “Let her hold herself to blame. Certainly, she is not able to accuse us of a lie. I sent the young goat that I had promised, and you did not find her.”
Gene BBE 38:23  And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman.
Gene DRC 38:23  Juda said: Let her take it to herself, surely she cannot charge us with a lie, I sent the kid which I promised: and thou didst not find her.
Gene GodsWord 38:23  Then Judah said, "Let her keep what I gave her, or we'll become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you couldn't find her."
Gene JPS 38:23  And Judah said: 'Let her take it, lest we be put to shame; behold, I sent this kid, and thou hast not found her.'
Gene Tyndale 38:23  And Iuda sayde: let her take it to her lest we be shamed: for I sente the kydd and thou coudest not fynde her.
Gene KJVPCE 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene NETfree 38:23  Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."
Gene AB 38:23  And Judah said, Let her have them, but let us not be ridiculed; I sent this kid, but you have not found her.
Gene AFV2020 38:23  And Judah said, "Let her keep the things as her own, lest we be despised. Behold, I sent this kid and you have not found her."
Gene NHEB 38:23  Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this kid, and you haven't found her."
Gene NETtext 38:23  Judah said, "Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn't find her."
Gene UKJV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.
Gene KJV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene KJVA 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene AKJV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her.
Gene RLT 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her.
Gene MKJV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be ashamed. Behold, I sent this kid, and you have not found her.
Gene YLT 38:23  and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.'
Gene ACV 38:23  And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou have not found her.
Gene VulgSist 38:23  Ait Iudas: Habeat sibi, certe mendacii arguere nos non potest, ego misi hoedum quem promiseram: et tu non invenisti eam.
Gene VulgCont 38:23  Ait Iudas: Habeat sibi, certe mendacii arguere nos non potest, ego misi hœdum quem promiseram: et tu non invenisti eam.
Gene Vulgate 38:23  ait Iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti eam
Gene VulgHetz 38:23  Ait Iudas: Habeat sibi, certe mendacii arguere nos non potest, ego misi hœdum quem promiseram: et tu non invenisti eam.
Gene VulgClem 38:23  Ait Judas : Habeat sibi, certe mendacii arguere nos non potest, ego misi hædum quem promiseram : et tu non invenisti eam.
Gene CzeBKR 38:23  I řekl Juda: Nechť sobě to má, abychom neuvedli se v lehkost. Jáť jsem poslal toho kozelce, ale tys jí nenalezl.
Gene CzeB21 38:23  Juda odpověděl: „Ať si to tedy nechá, abychom neměli ostudu. To kůzle jsem jí přece poslal, ale tys ji nemohl najít.“
Gene CzeCEP 38:23  Juda řekl: „Ať si to nechá; jen když nebudeme v opovržení. Vždyť jsem to kůzle poslal, ale tys ji nenašel.“
Gene CzeCSP 38:23  Juda řekl: Ať si to vezme; jen abychom nebyli v pohrdání. Vždyť jsem jí to kůzle poslal, ale tys ji nenašel.