Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene NHEBJE 41:16  Joseph answered Pharaoh, saying, "Without God an answer of welfare shall not be given to Pharaoh."
Gene SPE 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene ABP 41:16  [3answering 1And 2Joseph] to Pharaoh said, Without God [2shall not be answered 1deliverance] to Pharaoh.
Gene NHEBME 41:16  Joseph answered Pharaoh, saying, "Without God an answer of welfare shall not be given to Pharaoh."
Gene Rotherha 41:16  And Joseph answered Pharaoh saying, Not to me, doth it pertain! May, God grant in answer, the prosperity of Pharaoh!
Gene LEB 41:16  Then Joseph answered Pharaoh saying, “⌞It is not in my power⌟; God will answer concerning the well-being of Pharaoh.”
Gene RNKJV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: Elohim shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene Jubilee2 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me; God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene Webster 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
Gene Darby 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me:God will give Pharaoh an answer of peace.
Gene ASV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
Gene LITV 41:16  And Joseph replied to Pharaoh, saying, Not I! God will answer the welfare of Pharaoh.
Gene Geneva15 41:16  And Ioseph answered Pharaoh, saying, Without me God shall answere for the wealth of Pharaoh.
Gene CPDV 41:16  Joseph responded, “Apart from me, God will respond favorably to Pharaoh.”
Gene BBE 41:16  Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.
Gene DRC 41:16  Joseph answered: Without me, God shall give Pharao a prosperous answer.
Gene GodsWord 41:16  Joseph answered Pharaoh, "I can't, but God can give Pharaoh the answer that he needs."
Gene JPS 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying: 'It is not in me; G-d will give Pharaoh an answer of peace.'
Gene Tyndale 41:16  And Ioseph answered Pharao saynge: God shall geue Pharao an answere of peace without me.
Gene KJVPCE 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene NETfree 41:16  Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
Gene AB 41:16  And Joseph answered Pharaoh and said, Without God an answer of safety shall not be given to Pharaoh.
Gene AFV2020 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, "Not I. But God shall give an answer favorable to Pharaoh."
Gene NHEB 41:16  Joseph answered Pharaoh, saying, "Without God an answer of welfare shall not be given to Pharaoh."
Gene NETtext 41:16  Joseph replied to Pharaoh, "It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh."
Gene UKJV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene KJV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene KJVA 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene AKJV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene RLT 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Gene MKJV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, Not I. God shall give answer the welfare of Pharaoh.
Gene YLT 41:16  and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me--God doth answer Pharaoh with peace.'
Gene ACV 41:16  And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me. God will give Pharaoh an answer of peace.
Gene VulgSist 41:16  Respondit Ioseph: Absque me Deus respondebit prospera Pharaoni.
Gene VulgCont 41:16  Respondit Ioseph: Absque me Deus respondebit prospera Pharaoni.
Gene Vulgate 41:16  respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni
Gene VulgHetz 41:16  Respondit Ioseph: Absque me Deus respondebit prospera Pharaoni.
Gene VulgClem 41:16  Respondit Joseph : Absque me Deus respondebit prospera Pharaoni.
Gene CzeBKR 41:16  Odpověděl Jozef Faraonovi, řka: Není to má věc; Bůh oznámí šťastné věci Faraonovi.
Gene CzeB21 41:16  Josef faraonovi odpověděl: „Ne já, ale Bůh dá faraonovi příznivou odpověď!“
Gene CzeCEP 41:16  Josef faraónovi odpověděl: „Ne já, ale Bůh dá faraónovi uspokojivou odpověď.“
Gene CzeCSP 41:16  Josef faraonovi odpověděl: Ne já, ale Bůh dá odpověď k faraonovu prospěchu.