Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 41:18  And, behold, there came out of the river seven cows, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene NHEBJE 41:18  and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,
Gene SPE 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene ABP 41:18  And as if from out of the river ascended seven oxen, good to the sight and choice in the flesh, and they fed at the reed-grass.
Gene NHEBME 41:18  and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,
Gene Rotherha 41:18  When lo! out of the river, were coming up seven heifers, fat in flesh and comely in form,—and they fed among the rushes.
Gene LEB 41:18  and behold, seven cows, ⌞well built and fat⌟, were coming up from the Nile, and they grazed among the reeds.
Gene RNKJV 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene Jubilee2 41:18  and, behold, there came up out of the river seven cows, fat-fleshed and beautiful in appearance; and they fed in a meadow.
Gene Webster 41:18  And behold, there came out of the river seven cows, fat-fleshed, and well-favored; and they fed in a meadow:
Gene Darby 41:18  And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.
Gene ASV 41:18  and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:
Gene LITV 41:18  And, behold, seven cows were going up from the River, fat of flesh and beautiful of form, and were feeding in the reeds.
Gene Geneva15 41:18  And lo, there came vp out of the riuer seuen fat fleshed, and welfauoured kine, and they fedde in the medowe.
Gene CPDV 41:18  and seven cows climbed up from the river, exceedingly beautiful and full of flesh. And they grazed in a pasture of a marshy greenery.
Gene BBE 41:18  And out of the Nile came seven cows, fat and good-looking, and their food was the river-grass;
Gene DRC 41:18  And seven kine came up out of the river, exceeding beautiful and full of flesh: and they grazed on green places in a marshy pasture.
Gene GodsWord 41:18  Suddenly, seven nice-looking, well-fed cows came up from the river and began to graze among the reeds.
Gene JPS 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favoured; and they fed in the reedgrass.
Gene Tyndale 41:18  vij fatt fleshed ad well fauored kyne and fedd in the medowe.
Gene KJVPCE 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene NETfree 41:18  Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
Gene AB 41:18  Suddenly seven cows came up out of the river, well-favored and choice-fleshed, and they fed in the meadow.
Gene AFV2020 41:18  And behold, there came up out of the river seven cows, beautiful in appearance and fat of flesh. And they fed amongst the reeds.
Gene NHEB 41:18  and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass,
Gene NETtext 41:18  Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds.
Gene UKJV 41:18  And, behold, there came up out of the river seven cattle, well fed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene KJV 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene KJVA 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene AKJV 41:18  And, behold, there came up out of the river seven cows, fat and well favored; and they fed in a meadow:
Gene RLT 41:18  And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
Gene MKJV 41:18  And behold, there came up out of the river seven cows, beautiful in appearance and fat of flesh. And they fed in the reeds.
Gene YLT 41:18  and lo, out of the River coming up are seven kine, fat in flesh, and of fair form, and they feed among the reeds;
Gene ACV 41:18  And, behold, there came up out of the river seven cows, fat-fleshed and well-favored, and they fed in the reed grass.
Gene VulgSist 41:18  et septem boves de amne conscendere, pulchras nimis, et obesis carnibus: quae in pastu paludis virecta carpebant.
Gene VulgCont 41:18  et septem boves de amne conscendere, pulchras nimis, et obesis carnibus: quæ in pastu paludis virecta carpebant.
Gene Vulgate 41:18  et septem boves de amne conscendere pulchras nimis et obesis carnibus quae in pastu paludis virecta carpebant
Gene VulgHetz 41:18  et septem boves de amne conscendere, pulchras nimis, et obesis carnibus: quæ in pastu paludis virecta carpebant.
Gene VulgClem 41:18  et septem boves de amne conscendere, pulchras nimis, et obesis carnibus : quæ in pastu paludis virecta carpebant.
Gene CzeBKR 41:18  A aj, z potoka toho vystupovalo sedm krav tlustých a pěkných, kteréžto pásly se na mokřinách.
Gene CzeB21 41:18  a hle, z Nilu vystoupilo sedm tučných a nápadně krásných krav a pásly se v mokřině.
Gene CzeCEP 41:18  Pojednou z Nilu vystupuje sedm krav vykrmených a krásného vzhledu a popásají se na říční trávě.
Gene CzeCSP 41:18  Vtom z Nilu vystoupilo sedm tučných krav krásného vzezření, které se pásly v sítině.