Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as God hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou art :
Gene NHEBJE 41:39  Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Gene SPE 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene ABP 41:39  [3said 1And 2Pharaoh] to Joseph, Since God showed to you all these things, there is not a man more intelligent and more discerning than you.
Gene NHEBME 41:39  Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Gene Rotherha 41:39  So Pharaoh said unto Joseph, After God hath made known unto thee all this, there is no one discreet and wise like thee.
Gene LEB 41:39  Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all of this known to you there is no one as discerning and wise as you.
Gene RNKJV 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as Elohim hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene Jubilee2 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God has showed thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art].
Gene Webster 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as God hath shown thee all this, [there is] none so discreet and wise as thou [art]:
Gene Darby 41:39  And Pharaoh said to Joseph, SinceGod has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou.
Gene ASV 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:
Gene LITV 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Since God has taught you all this, there is no one wise and intelligent like you.
Gene Geneva15 41:39  The Pharaoh said to Ioseph, For as much as God hath shewed thee all this, there is no man of vnderstanding, or of wisedome like vnto thee.
Gene CPDV 41:39  Therefore, he said to Joseph: “Because God has revealed to you all that you have said, would I be able to find anyone wiser and as much like you?
Gene BBE 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Seeing that God has made all this clear to you, there is no other man of such wisdom and good sense as you:
Gene DRC 41:39  He said therefore to Joseph: Seeing God hath shewn thee all that thou hast said, can I find one wiser and one like unto thee?
Gene GodsWord 41:39  Then Pharaoh said to Joseph, "Because God has let you know all this, there is no one as wise and intelligent as you.
Gene JPS 41:39  And Pharaoh said unto Joseph: 'Forasmuch as G-d hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou.
Gene Tyndale 41:39  wherfore Pharao sayde vnto Ioseph: for as moch as God hath shewed the all this there is no man of vnderstondyng nor of wysdome lyke vnto the
Gene KJVPCE 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene NETfree 41:39  So Pharaoh said to Joseph, "Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
Gene AB 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Since God has shown you all these things, there is not a wiser or more prudent man than you.
Gene AFV2020 41:39  And Pharaoh said to Joseph, "Since God has shown you all this, no one is as discreet and wise as you.
Gene NHEB 41:39  Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Gene NETtext 41:39  So Pharaoh said to Joseph, "Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
Gene UKJV 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:
Gene KJV 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene KJVA 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene AKJV 41:39  And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:
Gene RLT 41:39  And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Gene MKJV 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Since God has shown you all this, no one is as discreet and wise as you.
Gene YLT 41:39  and Pharaoh saith unto Joseph, `After God's causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;
Gene ACV 41:39  And Pharaoh said to Joseph, Inasmuch as God has shown thee all of this, there is none so discreet and wise as thou.
Gene VulgSist 41:39  Dixit ergo ad Ioseph: Quia ostendit tibi Deus omnia quae locutus es, numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero?
Gene VulgCont 41:39  Dixit ergo ad Ioseph: Quia ostendit tibi Deus omnia quæ locutus es, numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero?
Gene Vulgate 41:39  dixit ergo ad Ioseph quia ostendit Deus tibi omnia quae locutus es numquid sapientiorem et similem tui invenire potero
Gene VulgHetz 41:39  Dixit ergo ad Ioseph: Quia ostendit tibi Deus omnia quæ locutus es, numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero?
Gene VulgClem 41:39  Dixit ergo ad Joseph : Quia ostendit tibi Deus omnia quæ locutus es, numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero ?
Gene CzeBKR 41:39  Jozefovi pak řekl: Poněvadž Bůh dal znáti tobě všecko toto, neníť žádného tak rozumného a moudrého, jako ty jsi.
Gene CzeB21 41:39  Farao tedy oslovil Josefa: „Jelikož ti Bůh dal poznat toto vše, nikdo nebude tak rozvážný a moudrý jako ty!
Gene CzeCEP 41:39  Josefovi pak řekl: „Když ti to vše dal Bůh poznat, nikdo nebude tak zkušený a moudrý jako ty.
Gene CzeCSP 41:39  Farao tedy řekl Josefovi: Potom, co ti Bůh dal toto všechno poznat, nikdo není tak rozumný a moudrý jako ty.