Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 42:27  And as one of them opened his sack to give his donkey feed at the inn, he discovered his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
Gene NHEBJE 42:27  As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Gene SPE 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Gene ABP 42:27  [3untying 1And 2one] his bag, to give fodder to his donkeys where they rested, and he saw [2bundle 3of silver 1his], for it was upon the mouth of the bag.
Gene NHEBME 42:27  As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Gene Rotherha 42:27  And the first opened his sack to give fodder to his ass at the inn,—and beheld his silver, yea there, it was in the mouth of his sack!
Gene LEB 42:27  And one of them later opened his sack to give fodder to his donkey at the lodging place and saw his money—behold, it was in the mouth of his sack.
Gene RNKJV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Gene Jubilee2 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass fodder in the inn, he saw his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
Gene Webster 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money: for behold, it [was] in his sack's mouth.
Gene Darby 42:27  And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.
Gene ASV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
Gene LITV 42:27  And one opened his sack to give fodder to his ass in the camp, and he saw his silver. And, behold! It was in the mouth of his sack!
Gene Geneva15 42:27  And as one of them opened his sacke for to giue his asse prouender in the ynne, he espyed his money: for lo, it was in his sackes mouth.
Gene CPDV 42:27  And one of them, opening a sack to give his beast of burden fodder at the inn, looked upon the money at the sack’s mouth,
Gene BBE 42:27  Now at their night's resting-place one of them, opening his bag to give his ass some food, saw his money in the mouth of the bag.
Gene DRC 42:27  And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth,
Gene GodsWord 42:27  At the place where they stopped for the night, one of them opened his sack to feed his donkey. His money was right inside his sack.
Gene JPS 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
Gene Tyndale 42:27  And as one of them opened his sacke for to geue his asse prauender in the Inne he spied his money in his sacks mouth
Gene KJVPCE 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
Gene NETfree 42:27  When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, he saw his money in the mouth of his sack.
Gene AB 42:27  And one, having opened his sack to give his donkeys fodder, at the place where they rested, saw also his bundle of money, for it was on the mouth of his sack.
Gene AFV2020 42:27  Later, as one of them opened his sack to give his donkey fodder in the inn, he saw his silver, for behold, it was in the mouth of the sack.
Gene NHEB 42:27  As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Gene NETtext 42:27  When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, he saw his money in the mouth of his sack.
Gene UKJV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass animal food in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Gene KJV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
Gene KJVA 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Gene AKJV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Gene RLT 42:27  And as one of them opened his sack to give his donkey provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
Gene MKJV 42:27  And as one of them opened his sack to give his ass fodder in the inn, he saw his silver. For, behold, it was in the mouth of the sack.
Gene YLT 42:27  and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it is in the mouth of his bag,
Gene ACV 42:27  And as one of them opened his sack to give his donkey provender in the lodging place, he saw his money, and, behold, it was in the mouth of his sack.
Gene VulgSist 42:27  Apertoque unus sacco, ut daret iumento pabulum in diversorio, contemplatus pecuniam in ore sacculi,
Gene VulgCont 42:27  Apertoque unus sacco, ut daret iumento pabulum in diversorio, contemplatus pecuniam in ore sacculi,
Gene Vulgate 42:27  apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore sacculi
Gene VulgHetz 42:27  Apertoque unus sacco, ut daret iumento pabulum in diversorio, contemplatus pecuniam in ore sacculi,
Gene VulgClem 42:27  Apertoque unus sacco, ut daret jumento pabulum in diversorio, contemplatus pecuniam in ore sacculi,
Gene CzeBKR 42:27  A rozvázav jeden z nich pytel svůj, aby dal obrok oslu svému v hospodě, uzřel peníze své, kteréž byly na vrchu v pytli jeho.
Gene CzeB21 42:27  Když měli cestou nocovat, jeden z nich otevřel svůj pytel, aby dal svému oslu obrok, a vtom uviděl své stříbro: leželo navrchu v jeho vaku!
Gene CzeCEP 42:27  Když pak na místě, kde nocovali, rozvázal jeden z nich pytel, aby dal svému oslu obrok, uviděl své stříbro navrchu v žoku.
Gene CzeCSP 42:27  Když jeden otevřel svůj pytel, aby v tábořišti dal svému oslu krmivo, uviděl své peníze. Hle, byly nahoře v jeho žoku.