Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 42:30  The man, who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene NHEBJE 42:30  "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene SPE 42:30  The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene ABP 42:30  [7spoke 1The 2man 3the 4master 5of the 6land] to us hard, and put us in prison as spying out the land.
Gene NHEBME 42:30  "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene Rotherha 42:30  The man that is lord of the land spake unto us harsh things,—and then delivered us up. as spies of the land.
Gene LEB 42:30  “The man, the lord of the land, spoke harshly to us and treated us as if we were spying out the land.
Gene RNKJV 42:30  The man, who is יהוה of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene Jubilee2 42:30  The man, [who is] the lord of the land, spoke roughly to us and took us for spies of the country.
Gene Webster 42:30  The man [who is] the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene Darby 42:30  The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.
Gene ASV 42:30  The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene LITV 42:30  The man, the lord of the land, spoke harsh things to us and considered us as spies in the land.
Gene Geneva15 42:30  The man, who is Lord of the lande, spake roughly to vs, and put vs in prison as spyes of the countrey.
Gene CPDV 42:30  “The lord of the land spoke harshly to us, and he considered us to be scouts of the province.
Gene BBE 42:30  The man who is the ruler of the country was rough with us and put us in prison, saying that we had come with a secret evil purpose.
Gene DRC 42:30  The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.
Gene GodsWord 42:30  "The governor of that land spoke harshly to us and treated us like spies.
Gene JPS 42:30  'The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene Tyndale 42:30  The lorde of the lade spake rughly to us and toke us for spyes to serche the countte.
Gene KJVPCE 42:30  The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene NETfree 42:30  "The man, the lord of the land, spoke harshly to us and treated us as if we were spying on the land.
Gene AB 42:30  The man, the lord of the land, spoke harsh words to us, and put us in prison as spies of the land.
Gene AFV2020 42:30  "The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene NHEB 42:30  "The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene NETtext 42:30  "The man, the lord of the land, spoke harshly to us and treated us as if we were spying on the land.
Gene UKJV 42:30  The man, who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene KJV 42:30  The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene KJVA 42:30  The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene AKJV 42:30  The man, who is the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene RLT 42:30  The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene MKJV 42:30  The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and took us for spies of the country.
Gene YLT 42:30  `The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;
Gene ACV 42:30  The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.
Gene VulgSist 42:30  Locutus est nobis dominus terrae dure, et putavit nos exploratores esse provinciae.
Gene VulgCont 42:30  Locutus est nobis dominus terræ dure, et putavit nos exploratores esse provinciæ.
Gene Vulgate 42:30  locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provinciae
Gene VulgHetz 42:30  Locutus est nobis dominus terræ dure, et putavit nos exploratores esse provinciæ.
Gene VulgClem 42:30  Locutus est nobis dominus terræ dure, et putavit nos exploratores esse provinciæ.
Gene CzeBKR 42:30  Muž ten, pán země, mluvil k nám tvrdě, a dal nás do vězení, jako špehéře země.
Gene CzeB21 42:30  „Ten muž, pán té země, s námi mluvil tvrdě. Považoval nás za špehy,
Gene CzeCEP 42:30  „Ten muž, pán země, mluvil s námi tvrdě a měl nás za vyzvědače.
Gene CzeCSP 42:30  Ten muž, pán země, s námi mluvil tvrdě a pokládal nás za zvědy ve své zemi.