Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 42:32  We are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene NHEBJE 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.'
Gene SPE 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene ABP 42:32  Twelve brothers we are, sons of our father; the one does not exist, and the younger is with our father today in the land of Canaan.
Gene NHEBME 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.'
Gene Rotherha 42:32  Twelve brethren, are, we, sons of our father,—the one, is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene LEB 42:32  We are twelve brothers, the sons of our father. One is no more and the youngest is with our father now in the land of Canaan.’
Gene RNKJV 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene Jubilee2 42:32  We [are] twelve brethren, sons of our father; one [is] not, and the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan.
Gene Webster 42:32  We [are] twelve brethren, sons of our father: one [is] not, and the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan.
Gene Darby 42:32  we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene ASV 42:32  we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene LITV 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; the one is not, and the youngest is with our father today in the land of Canaan.
Gene Geneva15 42:32  We be twelue brethren, sonnes of our father: one is not, and the yongest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene CPDV 42:32  We are twelve brothers conceived of one father. One is not living; the youngest is with our father in the land of Canaan.’
Gene BBE 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; one is dead, and the youngest is now with our father in the land of Canaan.
Gene DRC 42:32  We are twelve brethren born of one father: one is not living, the youngest is with our father in the land of Chanaan.
Gene GodsWord 42:32  We were 12 brothers, sons of the same father. One is no longer with us. The youngest brother stayed with our father in Canaan.'
Gene JPS 42:32  We are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene Tyndale 42:32  We be .xij. bretren sones of oure father one is awaye and the yongest is now with oure father in the lande of Canaan.
Gene KJVPCE 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene NETfree 42:32  We are from a family of twelve brothers; we are the sons of one father. One is no longer alive, and the youngest is with our father at this time in the land of Canaan.'
Gene AB 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; one is not, and the youngest is with his father today in the land of Canaan.
Gene AFV2020 42:32  We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.'
Gene NHEB 42:32  We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.'
Gene NETtext 42:32  We are from a family of twelve brothers; we are the sons of one father. One is no longer alive, and the youngest is with our father at this time in the land of Canaan.'
Gene UKJV 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene KJV 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene KJVA 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene AKJV 42:32  We be twelve brothers, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene RLT 42:32  We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene MKJV 42:32  We are twelve brothers, sons of our father. One is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene YLT 42:32  we are twelve brethren, sons of our father, the one is not, and the young one is to-day with our father in the land of Canaan.
Gene ACV 42:32  We are twelve brothers, sons of our father. One is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
Gene VulgSist 42:32  Duodecim fratres uno patre geniti sumus: unus non est super, minimus cum patre nostro est in terra Chanaan.
Gene VulgCont 42:32  Duodecim fratres uno patre geniti sumus: unus non est super, minimus cum patre nostro est in terra Chanaan.
Gene Vulgate 42:32  duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra Chanaan
Gene VulgHetz 42:32  Duodecim fratres uno patre geniti sumus: unus non est super, minimus cum patre nostro est in terra Chanaan.
Gene VulgClem 42:32  Duodecim fratres uno patre geniti sumus : unus non est super, minimus cum patre nostro est in terra Chanaan.
Gene CzeBKR 42:32  Dvanácte bylo nás bratří, synů otce našeho, z nichž jednoho není, a mladší nyní jest s otcem naším v zemi Kananejské.
Gene CzeB21 42:32  Bývalo nás dvanáct bratrů, synů našeho otce. Jeden už není a nejmladší je právě s naším otcem doma v kanaánské zemi.‘
Gene CzeCEP 42:32  že nás bylo dvanáct bratrů, synů našeho otce; jeden, ten že už není, a nejmladší že je teď u otce v kenaanské zemi.
Gene CzeCSP 42:32  Bylo nás dvanáct bratrů, synů našeho otce. Jeden už není a nejmladší je teď s naším otcem v kenaanské zemi.