Gene
|
RWebster
|
43:6 |
And Israel said, Why dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
NHEBJE
|
43:6 |
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"
|
Gene
|
SPE
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
ABP
|
43:6 |
[3said 1And 2Israel], Why did you do evil to me announcing to the man that there is to you a brother?
|
Gene
|
NHEBME
|
43:6 |
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"
|
Gene
|
Rotherha
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore did ye ill to me,—to tell the man, there yet remained to you a brother?
|
Gene
|
LEB
|
43:6 |
Then Israel said, “Why did you bring trouble to me by telling the man you still had a brother?”
|
Gene
|
RNKJV
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
Jubilee2
|
43:6 |
And Israel said, Why did ye such evil unto me [as] to tell the man that ye had another brother?
|
Gene
|
Webster
|
43:6 |
And Israel said, Why dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
Darby
|
43:6 |
And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
ASV
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
LITV
|
43:6 |
And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
|
Gene
|
Geneva15
|
43:6 |
And Israel sayd, Wherefore delt ye so euill with me, as to tell the man, whether ye had yet a brother or no?
|
Gene
|
CPDV
|
43:6 |
Israel said to them, “You have done this for my misery, in that you revealed to him that you also had another brother.”
|
Gene
|
BBE
|
43:6 |
And Israel said, Why were you so cruel to me as to say to him that you had a brother?
|
Gene
|
DRC
|
43:6 |
Israel said to them: You have done this for my misery, in that you told him you had also another brother.
|
Gene
|
GodsWord
|
43:6 |
Israel asked, "Why have you made trouble for me by telling the man you had another brother?"
|
Gene
|
JPS
|
43:6 |
And Israel said: 'Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?'
|
Gene
|
Tyndale
|
43:6 |
And Israell sayde: wherfore delt ye so cruelly with me as to tell the man that ye had yet another brother?
|
Gene
|
KJVPCE
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
NETfree
|
43:6 |
Israel said, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more brother?"
|
Gene
|
AB
|
43:6 |
And Israel said, Why did you harm me, inasmuch as you told the man that you had a brother?
|
Gene
|
AFV2020
|
43:6 |
And Israel said, "Why have you dealt ill with me to tell the man whether you had yet a brother?"
|
Gene
|
NHEB
|
43:6 |
Israel said, "Why did you treat me so badly, telling the man that you had another brother?"
|
Gene
|
NETtext
|
43:6 |
Israel said, "Why did you bring this trouble on me by telling the man you had one more brother?"
|
Gene
|
UKJV
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt all of you so ill with me, as to tell the man whether all of you had yet a brother?
|
Gene
|
KJV
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
KJVA
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
AKJV
|
43:6 |
And Israel said, Why dealt you so ill with me, as to tell the man whether you had yet a brother?
|
Gene
|
RLT
|
43:6 |
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|
Gene
|
MKJV
|
43:6 |
And Israel said, Why have you dealt ill with me, to tell the man whether you had yet a brother?
|
Gene
|
YLT
|
43:6 |
And Israel saith, `Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?'
|
Gene
|
ACV
|
43:6 |
And Israel said, Why did ye deal so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
|