Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene NHEBJE 46:30  Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Gene SPE 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene ABP 46:30  And Israel said to Joseph, I will gladly die from now on, since I have seen your face, for still you live.
Gene NHEBME 46:30  Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Gene Rotherha 46:30  Then said Israel unto Joseph I am ready to die at last,—now that I have seen thy face, in that thou art, yet alive.
Gene LEB 46:30  Then Israel said to Joseph, “Now let me die since I have seen your face, for you are still alive.”
Gene RNKJV 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene Jubilee2 46:30  Then Israel said unto Joseph, Now let me die since I have seen thy face because thou [art] yet alive.
Gene Webster 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou [art] yet alive.
Gene Darby 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, after I have seen thy face, since thou still livest.
Gene ASV 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.
Gene LITV 46:30  And Israel said to Joseph, This time let me die after seeing your face, because you are still alive.
Gene Geneva15 46:30  And Israel sayde vnto Ioseph, Now let me die, since I haue seene thy face, and that thou art yet aliue.
Gene CPDV 46:30  And the father said to Joseph, “Now I will die happy, because I have seen your face, and I am leaving you behind alive.”
Gene BBE 46:30  And Israel said to Joseph, Now that I have seen you living again, I am ready for death.
Gene DRC 46:30  And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.
Gene GodsWord 46:30  Israel said to Joseph, "Now that I've seen for myself that you're still alive, I'm ready to die."
Gene JPS 46:30  And Israel said unto Joseph: 'Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.'
Gene Tyndale 46:30  And Israel sayd vnto Ioseph: Now I am cotet to dye in somoch I haue sene the that thou art yet alyue.
Gene KJVPCE 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene NETfree 46:30  Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."
Gene AB 46:30  And Israel said to Joseph, After this I will gladly die, since I have seen your face, for you are yet living.
Gene AFV2020 46:30  And Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face because you are still alive."
Gene NHEB 46:30  Israel said to Joseph, "Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive."
Gene NETtext 46:30  Israel said to Joseph, "Now let me die since I have seen your face and know that you are still alive."
Gene UKJV 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
Gene KJV 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene KJVA 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene AKJV 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are yet alive.
Gene RLT 46:30  And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
Gene MKJV 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, because you are still alive.
Gene YLT 46:30  and Israel saith unto Joseph, `Let me die this time, after my seeing thy face, for thou art yet alive.'
Gene ACV 46:30  And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou are yet alive.
Gene VulgSist 46:30  Dixitque pater ad Ioseph: Iam laetus moriar, quia vidi faciem tuam, et superstitem te relinquo.
Gene VulgCont 46:30  Dixitque pater ad Ioseph: Iam lætus moriar, quia vidi faciem tuam, et superstitem te relinquo.
Gene Vulgate 46:30  dixitque pater ad Ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo
Gene VulgHetz 46:30  Dixitque pater ad Ioseph: Iam lætus moriar, quia vidi faciem tuam, et superstitem te relinquo.
Gene VulgClem 46:30  Dixitque pater ad Joseph : Jam lætus moriar, quia vidi faciem tuam, et superstitem te relinquo.
Gene CzeBKR 46:30  I řekl Izrael Jozefovi: Nechť již umru, když jsem viděl tvář tvou; nebo ty ještě jsi živ.
Gene CzeB21 46:30  Izrael tehdy Josefovi řekl: „Teď mohu zemřít. Vždyť vidím tvou tvář – ty opravdu žiješ!“
Gene CzeCEP 46:30  Izrael Josefovi řekl: „Teď už mohu zemřít, když jsem spatřil tvou tvář a vím, že jsi ještě živ.“
Gene CzeCSP 46:30  Izrael řekl Josefovi: Teď můžu zemřít, potom, co jsem viděl tvoji tvář, protože jsi dosud živ.