Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then thou didst defile it : he went up to my couch.
Gene NHEBJE 49:4  Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.
Gene SPE 49:4  Unstable as waters, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene ABP 49:4  Overflowing as water, you should not erupt. For you ascended upon the marriage-bed of your father. Then you defiled the strewn bed of which you ascended.
Gene NHEBME 49:4  Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.
Gene Rotherha 49:4  Boiling over like water, thou mayest not have pre-eminence, Because thou didst mount the bed of thy father,—Then, wast thou profane—My marriage-bed, he mounted!
Gene LEB 49:4  Unstable as water, you shall not excel any longer, for you went up upon the bed of your father, then defiled it. You went up upon my couch!
Gene RNKJV 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene Jubilee2 49:4  Unstable as water, thou shalt not be principal because thou didst go up to thy father's bed; then thou became defiled, going up to my couch.
Gene Webster 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou [it]; he went up to my couch.
Gene Darby 49:4  Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou [it]: he went up to my bed.
Gene ASV 49:4  Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father’s bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene LITV 49:4  Like bubbling water you shall not excel, for you went up to the bed of your father; then you defiled it; he went up to my couch.
Gene Geneva15 49:4  Thou wast light as water: thou shalt not be excellent, because thou wentest vp to thy fathers bed: then diddest thou defile my bed, thy dignitie is gone.
Gene CPDV 49:4  You are being poured out like water, may you not increase. For you climbed onto your father’s bed, and you defiled his resting place.
Gene BBE 49:4  But because you were uncontrolled, the first place will not be yours; for you went up to your father's bed, even his bride-bed, and made it unclean.
Gene DRC 49:4  Thou art poured out as water, grow thou not; because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch.
Gene GodsWord 49:4  You will no longer be first because you were out of control like a flood and you climbed into your father's bed. Then you dishonored it. He climbed up on my couch.
Gene JPS 49:4  Unstable as water, have not thou the excellency; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it--he went up to my couch.
Gene Tyndale 49:4  As vnstable as water wast thou: thou shalt therfore not be the chefest for thou wenst vp vpo thy fathers bedd and than defyledest thou my couche with goynge vppe.
Gene KJVPCE 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene NETfree 49:4  You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it - he got on my couch!
Gene AB 49:4  You were insolent like water, burst not forth with violence, for you went up to the bed of your father; then you defiled the couch, whereupon you went up.
Gene AFV2020 49:4  Unstable as water, you shall not excel because you went up to your father's bed; then you defiled it. He went up to my couch.
Gene NHEB 49:4  Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.
Gene NETtext 49:4  You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it - he got on my couch!
Gene UKJV 49:4  Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then defiled you it: he went up to my couch.
Gene KJV 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene KJVA 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene AKJV 49:4  Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then defiled you it: he went up to my couch.
Gene RLT 49:4  Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
Gene MKJV 49:4  Unstable as water, you shall not excel, because you went up to your father's bed; then you defiled it. He went up to my couch.
Gene YLT 49:4  Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!
Gene ACV 49:4  Boiling over as water, thou shall not have the pre-eminence, because thou went up to thy father's bed, then thou defiled it; he went up to my couch.
Gene VulgSist 49:4  Effusus es sicut aqua, non crescas: quia ascendisti cubile patris tui, et maculasti stratum eius.
Gene VulgCont 49:4  Effusus es sicut aqua, non crescas: quia ascendisti cubile patris tui, et maculasti stratum eius.
Gene Vulgate 49:4  effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eius
Gene VulgHetz 49:4  Effusus es sicut aqua, non crescas: quia ascendisti cubile patris tui, et maculasti stratum eius.
Gene VulgClem 49:4  Effusus es sicut aqua, non crescas : quia ascendisti cubile patris tui, et maculasti stratum ejus.
Gene CzeBKR 49:4  Prudce sběhneš jako voda. Nebudeš vyvýšen, proto že jsi vstoupil na lůže otce svého; a jakž jsi poškvrnil postele mé, zmizelo vyvýšení tvé.
Gene CzeB21 49:4  Jak voda vzkypěl jsi – ztratil jsi prvenství! Do ložnice svého otce vstoupil jsi, mé lože odvážil ses poskvrnit.
Gene CzeCEP 49:4  Přetekls jak vody; nebudeš však první, protože jsi vstoupil na otcovo lože. Tehdy znesvětils je. Na mé lůžko vstoupil!
Gene CzeCSP 49:4  Spustil ses jako voda, už nebudeš výtečný, protožes vstoupil na lože svého otce. Tehdy jsi je znesvětil. -- Vstoupil na mé lože.