Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be on the neck of thy enemies; thy father’s children shall bow down before thee.
Gene NHEBJE 49:8  "Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down before you.
Gene SPE 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hands shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Gene ABP 49:8  Judah, may [3have praised you 2your brothers]. Your hands are upon the back of your enemies. [4will do obeisance to 5you 1The 2sons 3of your father];
Gene NHEBME 49:8  "Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down before you.
Gene Rotherha 49:8  Judah, as for thee, thy brethren shall praise thee when thy hand is on the neck of thy foes,—The sons of thy father, shall bow them-selves down to thee:
Gene LEB 49:8  Judah, as for you, your brothers shall praise you. Your hand shall be on the neck of your enemies. The sons of your father shall bow down to you.
Gene RNKJV 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Gene Jubilee2 49:8  Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise; thy hand [shall be] on the neck of thine enemies; thy father's sons shall bow down before thee.
Gene Webster 49:8  Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise; thy hand [shall be] on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee.
Gene Darby 49:8  Judah — [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.
Gene ASV 49:8  Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father’s sons shall bow down before thee.
Gene LITV 49:8  Judah, may your brothers praise you, your hand be on the neck of your enemies. May the sons of your father bow themselves to you.
Gene Geneva15 49:8  Thou Iudah, thy brethre shall praise thee: thine hande shalbe in the necke of thine enemies: thy fathers sonnes shall bowe downe vnto thee.
Gene CPDV 49:8  Judah, your brothers will praise you. Your hand will be at the necks of your enemies; the sons of your father will reverence you.
Gene BBE 49:8  To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father's sons will go down to the earth before you.
Gene DRC 49:8  Juda, thee shall thy brethren praise: thy hand shall be on the necks of thy enemies; the sons of thy father shall bow down to thee.
Gene GodsWord 49:8  "Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down to you.
Gene JPS 49:8  Judah, thee shall thy brethren praise; thy hand shall be on the neck of thine enemies; thy father's sons shall bow down before thee.
Gene Tyndale 49:8  Iuda thy brethern shall prayse the and thine hande shalbe in the necke of thyne enimies and thy fathers childern shall stoupe vnto the.
Gene KJVPCE 49:8  ¶ Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father’s children shall bow down before thee.
Gene NETfree 49:8  Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father's sons will bow down before you.
Gene AB 49:8  Judah, your brothers have praised you, and your hands shall be on the back of your enemies; your father's sons shall bow down before you.
Gene AFV2020 49:8  Judah, may your brothers praise you. May your hand be on the neck of your enemies. May your father's sons bow before you.
Gene NHEB 49:8  "Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father's sons will bow down before you.
Gene NETtext 49:8  Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father's sons will bow down before you.
Gene UKJV 49:8  Judah, you are he whom your brethren shall praise: your hand shall be in the neck of your enemies; your father's children shall bow down before you.
Gene KJV 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father’s children shall bow down before thee.
Gene KJVA 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
Gene AKJV 49:8  Judah, you are he whom your brothers shall praise: your hand shall be in the neck of your enemies; your father's children shall bow down before you.
Gene RLT 49:8  Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father’s children shall bow down before thee.
Gene MKJV 49:8  Judah, may your brothers praise you. May your hand be in the neck of your enemies. May your father's sons bow before you.
Gene YLT 49:8  Judah! thou--thy brethren praise thee! Thy hand is on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee.
Gene ACV 49:8  Judah, thy brothers shall praise thee. Thy hand shall be on the neck of thine enemies. Thy father's sons shall bow down before thee.
Gene VulgSist 49:8  Iuda, te laudabunt fratres tui: manus tua in cervicibus inimicorum tuorum, adorabunt te filii patris tui.
Gene VulgCont 49:8  Iuda, te laudabunt fratres tui: manus tua in cervicibus inimicorum tuorum, adorabunt te filii patris tui.
Gene Vulgate 49:8  Iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tui
Gene VulgHetz 49:8  Iuda, te laudabunt fratres tui: manus tua in cervicibus inimicorum tuorum, adorabunt te filii patris tui.
Gene VulgClem 49:8  Juda, te laudabunt fratres tui : manus tua in cervicibus inimicorum tuorum, adorabunt te filii patris tui.
Gene CzeBKR 49:8  Judo, ty jsi, tebe chváliti budou bratří tvoji; ruka tvá bude na šíji nepřátel tvých; klaněti se budou tobě synové otce tvého.
Gene CzeB21 49:8  Judo, tebe tví bratři budou chválit, tvá ruka na šíji tvých nepřátel! Synové tvého otce ať před tebou se sklánějí.
Gene CzeCEP 49:8  Tobě, Judo, tobě vzdají čest tví bratři. Na šíji nepřátel dopadne tvá ruka; synové tvého otce se ti budou klanět.
Gene CzeCSP 49:8  Ty, Judo, tvoji bratři ti budou vzdávat chválu, tvá ruka bude na šíji tvých nepřátel. Budou se ti klanět synové tvého otce.