Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene NHEBJE 6:5  Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene SPE 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene ABP 6:5  [4beholding 1And 2the lord 3God] that [4were multiplying 1the 2evils 3of men] upon the earth, and all that man considered in his heart was diligently upon the wicked things all the days,
Gene NHEBME 6:5  The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene Rotherha 6:5  Then Yahweh saw that great, was the wickedness of man in the earth, and that, every purpose of the devices of his heart, was only wicked all the day;
Gene LEB 6:5  And Yahweh saw that the evil of humankind was great upon the earth, and every inclination of the thoughts of his heart was always only evil.
Gene RNKJV 6:5  And Elohim saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene Jubilee2 6:5  And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
Gene Webster 6:5  And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
Gene Darby 6:5  And Jehovah saw that the wickedness of Man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil continually.
Gene ASV 6:5  And Jehovah saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene LITV 6:5  And Jehovah saw that the evil of man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart was only evil all the day long.
Gene Geneva15 6:5  When the Lord sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually,
Gene CPDV 6:5  Then God, seeing that the wickedness of men was great upon the earth and that every thought of their heart was intent upon evil at all times,
Gene BBE 6:5  And the Lord saw that the sin of man was great on the earth, and that all the thoughts of his heart were evil.
Gene DRC 6:5  And God seeing that the wickedness of men was great on the earth, and that all the thought of their heart was bent upon evil at all times,
Gene GodsWord 6:5  The LORD saw how evil humans had become on the earth. All day long their deepest thoughts were nothing but evil.
Gene JPS 6:5  And HaShem saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene Tyndale 6:5  And whan the LORde sawe yt the wekednesse of man was encreased apon the erth and that all the ymaginacion and toughtes of his hert was only evell continually
Gene KJVPCE 6:5  ¶ And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene NETfree 6:5  But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
Gene AB 6:5  (6:6) And the Lord God, having seen that the wicked actions of men were multiplied upon the earth, and that everyone in his heart was intently brooding over evil continually,
Gene AFV2020 6:5  And the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene NHEB 6:5  The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene NETtext 6:5  But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time.
Gene UKJV 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene KJV 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene KJVA 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene AKJV 6:5  And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene RLT 6:5  And Yhwh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene MKJV 6:5  And the LORD saw that the wickedness of man was great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene YLT 6:5  And Jehovah seeth that abundant is the wickedness of man in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart only evil all the day;
Gene ACV 6:5  And Jehovah saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Gene VulgSist 6:5  Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
Gene VulgCont 6:5  Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
Gene Vulgate 6:5  videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore
Gene VulgHetz 6:5  Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
Gene VulgClem 6:5  Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
Gene CzeBKR 6:5  Ale když viděl Hospodin, an se rozmnožuje zlost lidská na zemi, a že by všeliké myšlení srdce jejich nebylo než zlé po všecken čas,
Gene CzeB21 6:5  Hospodin viděl, jak se na zemi množí lidské zlo a že všechny myšlenky, jež spřádají v srdcích, jsou den co den jen zlé.
Gene CzeCEP 6:5  I viděl Hospodin, jak se na zemi rozmnožila zlovůle člověka a že každý výtvor jeho mysli i srdce je v každé chvíli jen zlý.
Gene CzeCSP 6:5  I viděl Hospodin, jak mnoho je na zemi lidského zla a že všechno zaměření úmyslů jejich srdce je napořád jenom zlé,