Hagg
|
RWebster
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
NHEBJE
|
2:3 |
'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
ABP
|
2:3 |
Who is there of you who beheld this house in the [2glory 3of it 1former]? And how do you see it now? Is it as not existing before you?
|
Hagg
|
NHEBME
|
2:3 |
'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
Rotherha
|
2:3 |
Who is there among you that is left, that saw this house, in its former glory? And how do ye see it now? Is it not, in comparison with that, as nothing, in your eyes?
|
Hagg
|
LEB
|
2:3 |
‘Who among you is left that saw this house in its former glory? And how do you see it now? Does it seem like nothing ⌞to you⌟?
|
Hagg
|
RNKJV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
Webster
|
2:3 |
Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? [is it] not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
Jubilee2
|
2:3 |
Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see her now? [Is] she not as nothing before your eyes?
|
Hagg
|
Darby
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
ASV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
LITV
|
2:3 |
Who is left among you who saw this house in her former glory? And how do you see it now? When compared to it, is it not as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
Geneva15
|
2:3 |
Speake nowe to Zerubbabel the sonne of Shealtiel prince of Iudah, and to Iehoshua the sonne of Iehozadak the hie Priest, and to the residue of the people, saying,
|
Hagg
|
CPDV
|
2:3 |
Speak to Zerubbabel the son of Shealtiel, the governor of Judah, and to Jesus the son of Jehozadak, the high priest, and to the remainder of the people, saying:
|
Hagg
|
BBE
|
2:3 |
Who is there still among you who saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
DRC
|
2:3 |
Speak to Zorobabel the son of Salathiel the governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, and to the rest of the people, saying:
|
Hagg
|
GodsWord
|
2:3 |
Ask them, 'Is there anyone among the faithful few who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn't it seem like nothing to you?'
|
Hagg
|
JPS
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is not such a one as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
KJVPCE
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
NETfree
|
2:3 |
'Who among you survivors saw the former splendor of this temple? How does it look to you now? Isn't it nothing by comparison?
|
Hagg
|
AB
|
2:3 |
(2:4) Who is there of you that saw this house in her former glory? And how do you now look upon it, as it were nothing before your eyes?
|
Hagg
|
AFV2020
|
2:3 |
'Who is left among you who saw this temple in her first glory? And how do you see it now? In comparison, is it not in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
NHEB
|
2:3 |
'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing?
|
Hagg
|
NETtext
|
2:3 |
'Who among you survivors saw the former splendor of this temple? How does it look to you now? Isn't it nothing by comparison?
|
Hagg
|
UKJV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do all of you see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
Noyes
|
2:3 |
Who is there left among you, That saw this house In its former glory? And what do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
KJV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
KJVA
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
AKJV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
RLT
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
|
Hagg
|
MKJV
|
2:3 |
Who is left among you who saw this house in her first glory? And how do you see it now? When compared to it, is it not as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
YLT
|
2:3 |
Who among you hath been left that saw this house in its former honour? And what are ye seeing it now? Is it not, compared with it, as nothing in your eyes?
|
Hagg
|
ACV
|
2:3 |
Who is left among you that saw this house in its former glory? And how do ye see it now? Is it not in your eyes as nothing?
|