Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: therefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr EMTV 11:16  But now they desire a better land, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
Hebr NHEBJE 11:16  But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebr Etheridg 11:16  But now it is known that a better (one) than that they desired; that (namely) which is in heaven. Wherefore Aloha was not ashamed their God to be called; for he hath prepared for them a city.
Hebr ABP 11:16  But now a better thing they reach for, that is to say, a heavenly. Therefore [2is not 3ashamed of 4them 1God], [3God 1to be called 2their]; for he prepared for them a city.
Hebr NHEBME 11:16  But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebr Rotherha 11:16  But, now, after a better one, are they reaching, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be invoked as, their God,—for he hath prepared for them, a city.
Hebr LEB 11:16  But now they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.
Hebr BWE 11:16  But now they want a better country. They want a place in heaven. That is why God wants to be called their God. He has made a city ready for them.
Hebr Twenty 11:16  But no, they were longing for a better, a heavenly, land! And therefore God was not ashamed to be called their God; indeed he had already prepared them a city.
Hebr ISV 11:16  Instead, they were longing for a better country, that is, a heavenly one. That is why God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.
Hebr RNKJV 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore יהוה is not ashamed to be called their Elohim: for he hath prepared for them a city.
Hebr Jubilee2 11:16  But now they desire a better [country], that is, a heavenly one; therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Hebr Webster 11:16  But now they desire a better [country], that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared for them a city.
Hebr Darby 11:16  but now they seek a better, that is, a heavenly; whereforeGod is not ashamed of them, to be called theirGod; for he has prepared for them a city.
Hebr OEB 11:16  But no, they were longing for a better, a heavenly, land! And therefore God was not ashamed to be called their God; indeed he had already prepared them a city.
Hebr ASV 11:16  But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
Hebr Anderson 11:16  But now they desire a better, that is, a heavenly country; wherefore God is not ashamed of them, that he should be called their God: for he has prepared for them a city.
Hebr Godbey 11:16  but now they seek a better country, that is, a heavenly. Therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Hebr LITV 11:16  But now they stretch forth to a better, that is, a heavenly land . Therefore, God is not ashamed of them, for Him to be called their God; for He prepared a city for them.
Hebr Geneva15 11:16  But nowe they desire a better, that is an heauenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
Hebr Montgome 11:16  but now they are longing for a better homeland, that is, a heavenly. Therefore God is not ashamed to be called their God; and he has prepared a city for them.
Hebr CPDV 11:16  But now they hunger for a better place, that is, Heaven. For this reason, God is not ashamed to be called their God. For he has prepared a city for them.
Hebr Weymouth 11:16  but, as it is, we see them eager for a better land, that is to say, a heavenly one. For this reason God is not ashamed to be called their God, for He has now prepared a city for them.
Hebr LO 11:16  But, indeed, they strongly desired a better country ; that is, a heavenly. Therefore, God is not ashamed of them--to be called their God; because he has prepared for them a city.
Hebr Common 11:16  But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Hebr BBE 11:16  But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.
Hebr Worsley 11:16  But they desire a better, that is, an heavenly one; wherefore God is not ashamed to be called their God; for He hath prepared for them a city.
Hebr DRC 11:16  But now they desire a better, that is to say, a heavenly country. Therefore, God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr Haweis 11:16  But now their longing desires are after a better country, that is, the heavenly one: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared a city for them.
Hebr GodsWord 11:16  Instead, these men were longing for a better country--a heavenly country. That is why God is not ashamed to be called their God. He has prepared a city for them.
Hebr Tyndale 11:16  But now they desyre a better that is to saye a hevenlye. Wherfore God is not ashamed of them even to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
Hebr KJVPCE 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr NETfree 11:16  But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebr RKJNT 11:16  Instead, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Hebr AFV2020 11:16  But now, on the other hand, they are aspiring to a more excellent country— that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God because He has prepared a city for them.
Hebr NHEB 11:16  But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebr OEBcth 11:16  But no, they were longing for a better, a heavenly, land! And therefore God was not ashamed to be called their God; indeed he had already prepared them a city.
Hebr NETtext 11:16  But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Hebr UKJV 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Hebr Noyes 11:16  but now they desire a better country, that is, a heavenly. Wherefore God is not ashamed to be called their God; for he prepared for them a city.
Hebr KJV 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr KJVA 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr AKJV 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: why God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.
Hebr RLT 11:16  But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Hebr OrthJBC 11:16  But, as it is, they aspire for something better, an Eretz HaAvot b'Shomayim; therefore, Hashem is not ashamed to be called "Ehoheihem;" for he prepared for them an Ir Kodesh.
Hebr MKJV 11:16  But now they stretch forth to a better fatherland, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.
Hebr YLT 11:16  but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
Hebr Murdock 11:16  But now it is manifest that they longed for a better city than that, namely, for that which is in heaven. Therefore God did not refuse to be called their God; for he prepared for them the city.
Hebr ACV 11:16  But now they aspire for a superior one, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.
Hebr VulgSist 11:16  nunc autem meliorem appetunt, id est, caelestem. Ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum: paravit enim illis civitatem.
Hebr VulgCont 11:16  Nunc autem meliorem appetunt, id est, cælestem. Ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum: paravit enim illis civitatem.
Hebr Vulgate 11:16  nunc autem meliorem appetunt id est caelestem ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum paravit enim illis civitatem
Hebr VulgHetz 11:16  nunc autem meliorem appetunt, id est, cælestem. Ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum: paravit enim illis civitatem.
Hebr VulgClem 11:16  nunc autem meliorem appetunt, id est, cælestem. Ideo non confunditur Deus vocari Deus eorum : paravit enim illis civitatem.
Hebr CzeBKR 11:16  Ale oni lepší žádají, to jest nebeské. Protož i sám Bůh nestydí se slouti jejich Bohem; nebo připravil jim město.
Hebr CzeB21 11:16  Oni však toužili po lepší vlasti – po té nebeské. Sám Bůh se proto nestydí nazývat se jejich Bohem, neboť jim připravil město.
Hebr CzeCEP 11:16  Ale oni toužili po lepší vlasti, po vlasti nebeské. Proto sám Bůh se nestydí nazývat se jejich Bohem. Vždyť jim připravil své město.
Hebr CzeCSP 11:16  Avšak touží po lepší vlasti, to jest po vlasti nebeské. Proto se Bůh za ně nestydí, je–li nazýván jejich Bohem, neboť jim připravil město.