Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:24  By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr EMTV 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr NHEBJE 11:24  By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr Etheridg 11:24  By faith Musha, when he became a man, refused to be called the son of the daughter of Pherun;
Hebr ABP 11:24  By belief Moses, [2great 1having become], denied to be called son of Pharaoh's daughter,
Hebr NHEBME 11:24  By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr Rotherha 11:24  By faith, Moses, when grown up—refused to be called the son of a daughter of a Pharaoh,
Hebr LEB 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Hebr BWE 11:24  Moses believed God. When he was grown up, he did not want to be called the son of Pharaoh’s daughter.
Hebr Twenty 11:24  It was faith that caused Moses, when he was grown up, to refuse the title of 'Son of a Daughter of Pharaoh.'
Hebr ISV 11:24  By faith Moses, when he had grown up, refused to be called a son of Pharaoh's daughter,
Hebr RNKJV 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr Jubilee2 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr Webster 11:24  By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr Darby 11:24  By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
Hebr OEB 11:24  It was faith that caused Moses, when he was grown up, to refuse the title of ‘son of a daughter of Pharaoh.’
Hebr ASV 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr Anderson 11:24  By faith Moses, when he became a man, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Hebr Godbey 11:24  By faith Moses, having become an adult, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr LITV 11:24  Having become great, Moses by faith refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr Geneva15 11:24  By faith Moses when he was come to age, refused to be called the sonne of Pharaohs daughter,
Hebr Montgome 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Hebr CPDV 11:24  By faith, Moses, after growing up, denied himself a place as the son of Pharaoh’s daughter,
Hebr Weymouth 11:24  Through faith Moses, when he grew to manhood, refused to be known as Pharaoh's daughter's son,
Hebr LO 11:24  By faith, Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr Common 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
Hebr BBE 11:24  By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;
Hebr Worsley 11:24  By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr DRC 11:24  By faith Moses, when he was grown up, denied himself to be the son of Pharao's daughter:
Hebr Haweis 11:24  By faith Moses, when he became a grown man, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr GodsWord 11:24  When Moses grew up, faith led him to refuse to be known as a son of Pharaoh's daughter.
Hebr Tyndale 11:24  By fayth Moses when he was great refused to be called ye sonne of Pharaos doughter
Hebr KJVPCE 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr NETfree 11:24  By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr RKJNT 11:24  By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr AFV2020 11:24  By faith Moses, after becoming a great leader, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr NHEB 11:24  By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr OEBcth 11:24  It was faith that caused Moses, when he was grown up, to refuse the title of ‘son of a daughter of Pharaoh.’
Hebr NETtext 11:24  By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr UKJV 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr Noyes 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called son of Pharaoh’s daughter,
Hebr KJV 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr KJVA 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr AKJV 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr RLT 11:24  By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Hebr OrthJBC 11:24  By emunah, Moshe Rabbeinu, when he had grown, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
Hebr MKJV 11:24  Having become great, Moses by faith refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr YLT 11:24  by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
Hebr Murdock 11:24  By faith Moses, when be became a man, refused to be called the son of Pharaoh's daughter.
Hebr ACV 11:24  By faith Moses, having become great, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,
Hebr VulgSist 11:24  Fide Moyses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis,
Hebr VulgCont 11:24  Fide Moyses grandis factus negavit se esse filium filiæ Pharaonis,
Hebr Vulgate 11:24  fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis
Hebr VulgHetz 11:24  Fide Moyses grandis factus negavit se esse filium filiæ Pharaonis,
Hebr VulgClem 11:24  Fide Moyses grandis factus negavit se esse filium filiæ Pharaonis,
Hebr CzeBKR 11:24  Věrou Mojžíš, byv již dorostlý, odepřel slouti synem dcery Faraonovy,
Hebr CzeB21 11:24  Vírou se Mojžíš, jakmile dospěl, zřekl postavení faraonova vnuka.
Hebr CzeCEP 11:24  Mojžíš věřil, a proto, když dospěl, odepřel nazývat se synem faraónovy dcery.
Hebr CzeCSP 11:24  Vírou Mojžíš, když vyrostl, odmítl být nazýván synem faraonovy dcery