Hebr
|
RWebster
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
EMTV
|
11:25 |
choosing rather to be mistreated with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season
|
Hebr
|
NHEBJE
|
11:25 |
choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
|
Hebr
|
Etheridg
|
11:25 |
and chose to himself to be in affliction with the people of Aloha, and not for a little time to delight (himself) in sin;
|
Hebr
|
ABP
|
11:25 |
[2rather 1seeming it as being good] to suffer affliction with the people of God, than [2temporary 1to have 4in sins 3enjoyment];
|
Hebr
|
NHEBME
|
11:25 |
choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
|
Hebr
|
Rotherha
|
11:25 |
Rather choosing—to be jointly suffering ill-treatment with the people of God, than, for a season, to be having, sins enjoyment;
|
Hebr
|
LEB
|
11:25 |
choosing instead to be mistreated with the people of God rather than to experience the transitory enjoyment of sin,
|
Hebr
|
BWE
|
11:25 |
He chose to have troubles along with God’s people. He thought that was better than the fun which he could have living a wrong life. The fun would last only for a short time.
|
Hebr
|
Twenty
|
11:25 |
He preferred sharing the hardships of God's People to enjoying the short-lived pleasures of sin.
|
Hebr
|
ISV
|
11:25 |
because he preferred being mistreated with God's people to enjoying the pleasures of sin for a short time.
|
Hebr
|
RNKJV
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of יהוה, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
Jubilee2
|
11:25 |
choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the pleasures of sin for a season,
|
Hebr
|
Webster
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
Darby
|
11:25 |
choosing rather to suffer affliction along with the people ofGod than to have [the] temporary pleasure of sin;
|
Hebr
|
OEB
|
11:25 |
He preferred sharing the hardships of God’s people to enjoying the short-lived pleasures of sin.
|
Hebr
|
ASV
|
11:25 |
choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
Anderson
|
11:25 |
choosing rather to suffer evil with the people of God than to enjoy the pleasure of sin for a season;
|
Hebr
|
Godbey
|
11:25 |
choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasure of sin for a season;
|
Hebr
|
LITV
|
11:25 |
having chosen rather to suffer affliction with the people of God than for a time to have enjoyment of sin;
|
Hebr
|
Geneva15
|
11:25 |
And chose rather to suffer aduersitie with the people of God, then to enioy the pleasures of sinnes for a season,
|
Hebr
|
Montgome
|
11:25 |
choosing rather to share ill-treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season.
|
Hebr
|
CPDV
|
11:25 |
choosing to be afflicted with the people of God, rather than to have the pleasantness of sin for a time,
|
Hebr
|
Weymouth
|
11:25 |
having determined to endure ill-treatment along with the people of God rather than enjoy the short-lived pleasures of sin;
|
Hebr
|
LO
|
11:25 |
choosing rather to suffer evil with the people of God, than to have the temporary fruition of sin,
|
Hebr
|
Common
|
11:25 |
choosing rather to share ill-treatment with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
|
Hebr
|
BBE
|
11:25 |
Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
|
Hebr
|
Worsley
|
11:25 |
chusing rather to suffer affliction with the people of God, than to have the temporary enjoyment of sin:
|
Hebr
|
DRC
|
11:25 |
Rather choosing to be afflicted with the people of God than to have the pleasure of sin for a time:
|
Hebr
|
Haweis
|
11:25 |
choosing rather to suffer afflictions with the people of God, than to have a temporary fruition of sin;
|
Hebr
|
GodsWord
|
11:25 |
He chose to suffer with God's people rather than to enjoy the pleasures of sin for a little while.
|
Hebr
|
Tyndale
|
11:25 |
and chose rather to suffre adversitie wt the people of God then to enioye the pleasurs of synne for a ceason
|
Hebr
|
KJVPCE
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
NETfree
|
11:25 |
choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin's fleeting pleasure.
|
Hebr
|
RKJNT
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the fleeting pleasures of sin;
|
Hebr
|
AFV2020
|
11:25 |
Choosing to suffer affliction with the people of God, rather than to enjoy the temporary pleasure of sin;
|
Hebr
|
NHEB
|
11:25 |
choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;
|
Hebr
|
OEBcth
|
11:25 |
He preferred sharing the hardships of God’s people to enjoying the short-lived pleasures of sin.
|
Hebr
|
NETtext
|
11:25 |
choosing rather to be ill-treated with the people of God than to enjoy sin's fleeting pleasure.
|
Hebr
|
UKJV
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
Noyes
|
11:25 |
choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
KJV
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
KJVA
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
AKJV
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
RLT
|
11:25 |
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Hebr
|
OrthJBC
|
11:25 |
chosing rather to endure redifah (persecution) with the Am Hashem than to enjoy the ephemeral pleasures of averos for a season.
|
Hebr
|
MKJV
|
11:25 |
choosing rather to suffer affliction with the people of God than to enjoy the pleasures of sin for a time,
|
Hebr
|
YLT
|
11:25 |
having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
|
Hebr
|
Murdock
|
11:25 |
And he chose to be in affliction with the people of God, and not to live luxuriously in sin for a short season:
|
Hebr
|
ACV
|
11:25 |
having chosen rather to be mistreated with the people of God, than to have the pleasure of sin temporarily.
|