Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he had respect to the recompence of the reward.
Hebr EMTV 11:26  regarding the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
Hebr NHEBJE 11:26  accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
Hebr Etheridg 11:26  and considered the riches of the reproach of Meshiha to be far greater than the treasures of Metsreen: for he contemplated the recompence of the reward.
Hebr ABP 11:26  [6greater 7riches 1esteeming 8than the 10in 11Egypt 9treasures 2the 3scorning 4of the 5anointed]; for he looked away to the payment.
Hebr NHEBME 11:26  accounting the reproach of Messiah greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
Hebr Rotherha 11:26  Accounting—as greater riches than Egypt’s treasures, the reproach of the Anointed One; for he was looking away unto the recompense.
Hebr LEB 11:26  considering ⌞reproach endured for the sake of Christ⌟ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
Hebr BWE 11:26  He thought it was better to take shame, as Christ did, than to be a rich man in Egypt. He was looking for God’s blessings.
Hebr Twenty 11:26  For he counted 'the reproaches that are heaped upon the Christ' of greater value than the treasures of Egypt, looking forward, as he did, to the reward awaiting him.
Hebr ISV 11:26  He thought that being insulted for the sake of ChristI.e. the Messiah was of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
Hebr RNKJV 11:26  Esteeming the reproach of the Messiah greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr Jubilee2 11:26  esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures in Egypt, for he had respect unto the recompense of the reward.
Hebr Webster 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he had respect to the recompense of the reward.
Hebr Darby 11:26  esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
Hebr OEB 11:26  For he counted ‘the reproaches that are heaped on the Christ’ of greater value than the treasures of Egypt, looking forward, as he did, to the reward awaiting him.
Hebr ASV 11:26  accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked unto the recompense of reward.
Hebr Anderson 11:26  esteeming the reproach on account of the Christ as greater riches than the treasures of Egypt: for he earnestly looked to the reward.
Hebr Godbey 11:26  esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he was looking unto the recompense of reward.
Hebr LITV 11:26  having counted the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
Hebr Geneva15 11:26  Esteeming the rebuke of Christ greater riches then the treasures of Egypt: for he had respect vnto the recompence of the reward.
Hebr Montgome 11:26  He accounted the obloquy of Christ to be greater than the treasures of Egypt; for he fixed his eyes on the reward.
Hebr CPDV 11:26  valuing the reproach of Christ to be a greater wealth than the treasures of the Egyptians. For he looked forward to his reward.
Hebr Weymouth 11:26  because he deemed the reproaches which he might meet with in the service of the Christ to be greater riches than all the treasures of Egypt; for he fixed his gaze on the coming reward.
Hebr LO 11:26  esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked forward to the retribution.
Hebr Common 11:26  He considered abuse suffered for the Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
Hebr BBE 11:26  Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
Hebr Worsley 11:26  esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt, for he looked to the recompence of reward.
Hebr DRC 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasure of the Egyptians. For he looked unto the reward.
Hebr Haweis 11:26  esteeming the reproach of Christ riches greater than the treasures of Egypt: for he looked earnestly to the recompence of reward.
Hebr GodsWord 11:26  He thought that being insulted for Christ would be better than having the treasures of Egypt. He was looking ahead to his reward.
Hebr Tyndale 11:26  and estemed the rebuke of Christ greater ryches then the treasure of Egypt. For he had a respect vnto ye rewarde.
Hebr KJVPCE 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr NETfree 11:26  He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
Hebr RKJNT 11:26  Considering abuse for the sake of Christ greater riches than the treasures of Egypt: for he looked ahead to the reward.
Hebr AFV2020 11:26  For he esteemed the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt because he was looking intently to the reward.
Hebr NHEB 11:26  accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
Hebr OEBcth 11:26  For he counted ‘the reproaches that are heaped on the Christ’ of greater value than the treasures of Egypt, looking forward, as he did, to the reward awaiting him.
Hebr NETtext 11:26  He regarded abuse suffered for Christ to be greater wealth than the treasures of Egypt, for his eyes were fixed on the reward.
Hebr UKJV 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr Noyes 11:26  esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the recompense of reward.
Hebr KJV 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr KJVA 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr AKJV 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect to the recompense of the reward.
Hebr RLT 11:26  Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Hebr OrthJBC 11:26  For Moshe Rabbeinu considered abuse and tzoros for the sake of Rebbe, Melech HaMoshiach greater osher (riches) than the otsar (treasure) of Mitzrayim (Egypt), for he had respect unto the recompence of the sachar (reward).
Hebr MKJV 11:26  esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt, for he was looking to the reward.
Hebr YLT 11:26  greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
Hebr Murdock 11:26  and he esteemed the reproach of the Messiah a greater treasure than the hoarded riches of Egypt; for he looked upon the recompense of reward.
Hebr ACV 11:26  Having esteemed the vilification of the Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he focused toward the recompense of reward.
Hebr VulgSist 11:26  maiores divitias aestimans thesauro Aegyptiorum, improperium Christi: aspiciebat enim in remunerationem.
Hebr VulgCont 11:26  maiores divitias æstimans thesauro Ægyptiorum, improperium Christi: aspiciebat enim in remunerationem.
Hebr Vulgate 11:26  maiores divitias aestimans thesauro Aegyptiorum inproperium Christi aspiciebat enim in remunerationem
Hebr VulgHetz 11:26  maiores divitias æstimans thesauro Ægyptiorum, improperium Christi: aspiciebat enim in remunerationem.
Hebr VulgClem 11:26  majores divitias æstimans thesauro Ægyptiorum, improperium Christi : aspiciebat enim in remunerationem.
Hebr CzeBKR 11:26  Větší sobě pokládaje zboží nad Egyptské poklady pohanění Kristovo; nebo prohlédal k odplatě.
Hebr CzeB21 11:26  Kristova potupa mu byla dražší než všechny egyptské poklady, neboť se díval až k odplatě.
Hebr CzeCEP 11:26  a Kristovo pohanění pokládal za větší bohatství než všechny poklady Egypta, neboť upíral svou mysl k budoucí odplatě.
Hebr CzeCSP 11:26  Za větší bohatství než poklady Egypta pokládal pohanu Kristovu, neboť vzhlížel ke své odplatě.