|
Hebr
|
ABP
|
11:28 |
By belief he observed the passover and the pouring of the blood, lest the one annihilating the first-born should touch them.
|
|
Hebr
|
ACV
|
11:28 |
By faith he performed the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who was destroying the firstborn would not touch them.
|
|
Hebr
|
AFV2020
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood so that the destroyer of the firstborn would not slay them.
|
|
Hebr
|
AKJV
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
ASV
|
11:28 |
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
|
|
Hebr
|
Anderson
|
11:28 |
By faith he kept the passover, and the affusion of blood, that he who destroyed the first-born might not touch them.
|
|
Hebr
|
BBE
|
11:28 |
By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.
|
|
Hebr
|
BWE
|
11:28 |
He believed God and obeyed his law about the Passover Feast, and put blood on the door posts. He did this so that the angel who killed the oldest sons of the Egyptians, would pass over. Then he would not kill the oldest sons in the families of the Jews.
|
|
Hebr
|
CPDV
|
11:28 |
By faith, he celebrated the Passover and the shedding of the blood, so that he who destroyed the firstborn might not touch them.
|
|
Hebr
|
Common
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so the destroyer of the firstborn would not touch them.
|
|
Hebr
|
DRC
|
11:28 |
By faith he celebrated the pasch and the shedding of the blood: that he who destroyed the firstborn might not touch them.
|
|
Hebr
|
Darby
|
11:28 |
By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
|
|
Hebr
|
EMTV
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
Etheridg
|
11:28 |
By faith they performed the passover, and the sprinkling of the blood, that he might not come near,-he, who was destroying the first-born.
|
|
Hebr
|
Geneva15
|
11:28 |
Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.
|
|
Hebr
|
Godbey
|
11:28 |
By faith he instituted the passover, and the sprinkling of blood, in order that the one destroying the first-born might not touch them.
|
|
Hebr
|
GodsWord
|
11:28 |
Faith led Moses to establish the Passover and spread the blood on the doorposts so that the destroying angel would not kill the firstborn sons.
|
|
Hebr
|
Haweis
|
11:28 |
By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the first-born might not touch them.
|
|
Hebr
|
ISV
|
11:28 |
By faith he established the Passover and the sprinkling of blood to keep the destroyer of the firstborn from touching the people.Lit. them
|
|
Hebr
|
Jubilee2
|
11:28 |
By faith he kept the passover and the sprinkling of the blood lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
KJV
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
KJVA
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
KJVPCE
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
LEB
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, in order that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
|
|
Hebr
|
LITV
|
11:28 |
By faith he made the Passover, and the sprinkling of blood, that the destroyer of the first-born might not touch them.
|
|
Hebr
|
LO
|
11:28 |
By faith, he appointed the passover, and the sprinkling of the blood; that he who destroyed the first-born, might not touch them.
|
|
Hebr
|
MKJV
|
11:28 |
Through faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest He who destroyed the first-born should touch them.
|
|
Hebr
|
Montgome
|
11:28 |
By faith he established the Passover, and the sprinkling with blood, in order that the Destroying Angel might not touch the firstborn.
|
|
Hebr
|
Murdock
|
11:28 |
By faith, they kept the passover, and the sprinkling of blood, that he who destroyed the first-born might not approach them.
|
|
Hebr
|
NETfree
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
|
|
Hebr
|
NETtext
|
11:28 |
By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
|
|
Hebr
|
NHEB
|
11:28 |
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
|
|
Hebr
|
NHEBJE
|
11:28 |
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
|
|
Hebr
|
NHEBME
|
11:28 |
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
|
|
Hebr
|
Noyes
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that he who destroyed the first-born might not touch them.
|
|
Hebr
|
OEB
|
11:28 |
Faith led him to institute the Passover and the sprinkling of the blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
|
|
Hebr
|
OEBcth
|
11:28 |
Faith led him to institute the Passover and the sprinkling of the blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
|
|
Hebr
|
OrthJBC
|
11:28 |
By emunah, Moshe Rabbeinu kept Pesach and the sprinkling of the dahm [on the mezuzot, Shemot 12:22), for fear that the Destroyer of the Bechorim might destroy them.
|
|
Hebr
|
RKJNT
|
11:28 |
By faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
RLT
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
RNKJV
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
RWebster
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
Rotherha
|
11:28 |
By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.
|
|
Hebr
|
Twenty
|
11:28 |
Faith led him to institute the Passover and the Sprinkling of the Blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
|
|
Hebr
|
Tyndale
|
11:28 |
Thorow fayth he ordeyned the ester lambe and the effusion of bloud lest he that destroyed the fyrst borne shuld touche them.
|
|
Hebr
|
UKJV
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
|
|
Hebr
|
Webster
|
11:28 |
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the first-born should touch them.
|
|
Hebr
|
Weymouth
|
11:28 |
Through faith he instituted the Passover, and the sprinkling with blood so that the destroyer of the firstborn might not touch the Israelites.
|
|
Hebr
|
Worsley
|
11:28 |
By faith he observed the passover and sprinkling of the blood, that he, who destroyed the first-born of the Egyptians, might not touch them.
|
|
Hebr
|
YLT
|
11:28 |
by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
|