Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr EMTV 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
Hebr NHEBJE 11:28  By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Hebr Etheridg 11:28  By faith they performed the passover, and the sprinkling of the blood, that he might not come near,-he, who was destroying the first-born.
Hebr ABP 11:28  By belief he observed the passover and the pouring of the blood, lest the one annihilating the first-born should touch them.
Hebr NHEBME 11:28  By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Hebr Rotherha 11:28  By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.
Hebr LEB 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, in order that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
Hebr BWE 11:28  He believed God and obeyed his law about the Passover Feast, and put blood on the door posts. He did this so that the angel who killed the oldest sons of the Egyptians, would pass over. Then he would not kill the oldest sons in the families of the Jews.
Hebr Twenty 11:28  Faith led him to institute the Passover and the Sprinkling of the Blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
Hebr ISV 11:28  By faith he established the Passover and the sprinkling of blood to keep the destroyer of the firstborn from touching the people.Lit. them
Hebr RNKJV 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr Jubilee2 11:28  By faith he kept the passover and the sprinkling of the blood lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr Webster 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the first-born should touch them.
Hebr Darby 11:28  By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
Hebr OEB 11:28  Faith led him to institute the Passover and the sprinkling of the blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
Hebr ASV 11:28  By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Hebr Anderson 11:28  By faith he kept the passover, and the affusion of blood, that he who destroyed the first-born might not touch them.
Hebr Godbey 11:28  By faith he instituted the passover, and the sprinkling of blood, in order that the one destroying the first-born might not touch them.
Hebr LITV 11:28  By faith he made the Passover, and the sprinkling of blood, that the destroyer of the first-born might not touch them.
Hebr Geneva15 11:28  Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.
Hebr Montgome 11:28  By faith he established the Passover, and the sprinkling with blood, in order that the Destroying Angel might not touch the firstborn.
Hebr CPDV 11:28  By faith, he celebrated the Passover and the shedding of the blood, so that he who destroyed the firstborn might not touch them.
Hebr Weymouth 11:28  Through faith he instituted the Passover, and the sprinkling with blood so that the destroyer of the firstborn might not touch the Israelites.
Hebr LO 11:28  By faith, he appointed the passover, and the sprinkling of the blood; that he who destroyed the first-born, might not touch them.
Hebr Common 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so the destroyer of the firstborn would not touch them.
Hebr BBE 11:28  By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.
Hebr Worsley 11:28  By faith he observed the passover and sprinkling of the blood, that he, who destroyed the first-born of the Egyptians, might not touch them.
Hebr DRC 11:28  By faith he celebrated the pasch and the shedding of the blood: that he who destroyed the firstborn might not touch them.
Hebr Haweis 11:28  By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the first-born might not touch them.
Hebr GodsWord 11:28  Faith led Moses to establish the Passover and spread the blood on the doorposts so that the destroying angel would not kill the firstborn sons.
Hebr Tyndale 11:28  Thorow fayth he ordeyned the ester lambe and the effusion of bloud lest he that destroyed the fyrst borne shuld touche them.
Hebr KJVPCE 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr NETfree 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
Hebr RKJNT 11:28  By faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he who destroyed the firstborn should touch them.
Hebr AFV2020 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood so that the destroyer of the firstborn would not slay them.
Hebr NHEB 11:28  By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
Hebr OEBcth 11:28  Faith led him to institute the Passover and the sprinkling of the blood, so that the Destroyer might not touch the eldest children of the Israelites.
Hebr NETtext 11:28  By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, so that the one who destroyed the firstborn would not touch them.
Hebr UKJV 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr Noyes 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that he who destroyed the first-born might not touch them.
Hebr KJV 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr KJVA 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr AKJV 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr RLT 11:28  Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
Hebr OrthJBC 11:28  By emunah, Moshe Rabbeinu kept Pesach and the sprinkling of the dahm [on the mezuzot, Shemot 12:22), for fear that the Destroyer of the Bechorim might destroy them.
Hebr MKJV 11:28  Through faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, lest He who destroyed the first-born should touch them.
Hebr YLT 11:28  by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
Hebr Murdock 11:28  By faith, they kept the passover, and the sprinkling of blood, that he who destroyed the first-born might not approach them.
Hebr ACV 11:28  By faith he performed the Passover and the sprinkling of the blood, so that he who was destroying the firstborn would not touch them.
Hebr VulgSist 11:28  Fide celebravit pascha, et sanguinis effusionem: ne qui vastabat primitiva, tangeret eos.
Hebr VulgCont 11:28  Fide celebravit Pascha, et sanguinis effusionem: ne qui vastabat primitiva, tangeret eos.
Hebr Vulgate 11:28  fide celebravit pascha et sanguinis effusionem ne qui vastabat primitiva tangeret eos
Hebr VulgHetz 11:28  Fide celebravit pascha, et sanguinis effusionem: ne qui vastabat primitiva, tangeret eos.
Hebr VulgClem 11:28  Fide celebravit Pascha, et sanguinis effusionem : ne qui vastabat primitiva, tangeret eos.
Hebr CzeBKR 11:28  Věrou slavil hod beránka a vylití krve, aby ten, kterýž hubil prvorozené, nedotekl se jich.
Hebr CzeB21 11:28  Vírou slavil Hod beránka a skropení krví, takže se jich zhoubce prvorozených nedotkl.
Hebr CzeCEP 11:28  Věřil, a proto ustanovil hod beránka a dal pokropit dveře jeho krví, aby se zhoubce nemohl dotknout prvorozených.
Hebr CzeCSP 11:28  Vírou ⌈slavil Hod beránka⌉ a pokropení krví, aby se Zhoubce nedotkl jejich prvorozených.