Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
HEBREWS
Prev Next
Hebr RWebster 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained the testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr EMTV 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he obtained witness that he was righteous, God testifying concerning his gifts; and through it, although he died, he still speaks.
Hebr NHEBJE 11:4  By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.
Hebr Etheridg 11:4  By faith Habel offered a sacrifice which was far better than that of Koen unto Aloha; and because of it there is respecting him a testimony that he was righteous; and Aloha gave witness concerning his oblation; and on account thereof also while dead he is speaking.
Hebr ABP 11:4  By belief [3a greater 4sacrifice 1Abel 5than 6Cain 2offered] to God, by which he bore witness to be just, [2testifying 3over 4his gifts 1by God]; and through it having died still speaks.
Hebr NHEBME 11:4  By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.
Hebr Rotherha 11:4  By faith, a fuller sacrifice, did Abel, offer unto God, than Cain,—through which, he received witness that he was righteous, there being a witnessing upon his gifts, by God; and, through it, though he died, he yet is speaking.
Hebr LEB 11:4  By faith Abel offered to God a greater sacrifice than Cain, by which he was approved that he was righteous, because God approved him for his gifts, and through it he still speaks, although he is dead.
Hebr BWE 11:4  Because Abel believed God, he made a sacrifice that pleased God more than the one Cain made. Because Abel believed God, God showed that he was good. God was pleased with his gifts. Abel died. But because he believed God, he still speaks to us through his faith.
Hebr Twenty 11:4  Faith made the sacrifice which Abel offered to God a better sacrifice than Cain's, and won him renown as a righteous man, God himself establishing his renown by accepting his gifts; and it is by the example of his faith that Abel, though dead, still speaks.
Hebr ISV 11:4  By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain did,The Gk. lacks did and by it he was declared to be righteous, since God himself accepted his offerings. And by faithLit. by it he continues to speak, even though he is dead.
Hebr RNKJV 11:4  By faith Abel offered unto יהוה a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, יהוה testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr Jubilee2 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts, and by it he being dead yet speaks.
Hebr Webster 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr Darby 11:4  By faith Abel offered toGod a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony of being righteous,God bearing testimony to his gifts, and by it, having died, he yet speaks.
Hebr OEB 11:4  Faith made the sacrifice which Abel offered to God a better sacrifice than Cain’s, and won him renown as a righteous man, God himself establishing his renown by accepting his gifts; and it is by the example of his faith that Abel, though dead, still speaks.
Hebr ASV 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh.
Hebr Anderson 11:4  By faith Abel offered to God more sacrifice than Cain; on account of which he received testimony that he was righteous, God testifying of his gifts; and by it he, though dead, yet speaks.
Hebr Godbey 11:4  By faith Abel offered up to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he received the witness that he was righteous, God witnessing to his gifts: and through it he having died is still speaking.
Hebr LITV 11:4  By faith Abel offered a greater sacrifice to God than Cain, by which he obtained witness to be righteous, God testifying over his gifts; and through it, having died, he yet speaks.
Hebr Geneva15 11:4  By faith Abel offered vnto God a greater sacrifice then Cain, by the which he obtained witnes that he was righteous, God testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh.
Hebr Montgome 11:4  By faith Abel offered to God a sacrifice more acceptable than that of Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God giving the testimony by accepting his gifts; and through it he, although he is dead, still speaks.
Hebr CPDV 11:4  By faith, Abel offered to God a much better sacrifice than that of Cain, through which he obtained testimony that he was just, in that God offered testimony to his gifts. And through that sacrifice, he still speaks to us, though he is dead.
Hebr Weymouth 11:4  Through faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain did, and through this faith he obtained testimony that he was righteous, God giving the testimony by accepting his gifts; and through it, though he is dead, he still speaks.
Hebr LO 11:4  By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, on account of which he was commended as righteous; God testifying in favor of his oblations: and so, by it, though dead he still speaks.
Hebr Common 11:4  By faith Abel offered God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as a righteous man, when God spoke well of his gifts. And through faith he still speaks, even though he is dead.
Hebr BBE 11:4  By faith Abel made a better offering to God than Cain, and he had witness through it of his righteousness, God giving his approval of his offering: and his voice still comes to us through it though he is dead.
Hebr Worsley 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained the testimony that he was righteous, God bearing witness to his gifts: and by it, though dead, he yet speaketh.
Hebr DRC 11:4  By faith Abel offered to God a sacrifice exceeding that of Cain, by which he obtained a testimony that he was just, God giving testimony to his gifts. And by it he being dead yet speaketh.
Hebr Haweis 11:4  By faith Abel offered unto God a sacrifice of more excellence than Cain, by which he received a testimony that he was a righteous man, God bearing witness upon his gifts: and by this, though dead, he still speaketh.
Hebr GodsWord 11:4  Faith led Abel to offer God a better sacrifice than Cain's sacrifice. Through his faith Abel received God's approval, since God accepted his sacrifices. Through his faith Abel still speaks, even though he is dead.
Hebr Tyndale 11:4  By fayth Abell offered vnto god a more plenteous sacrifice then Cayn: by which he obteyned witnes that he was righteous god testifyinge of his gyftes: by which also he beynge deed yet speaketh.
Hebr KJVPCE 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr NETfree 11:4  By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead.
Hebr RKJNT 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, and by it he obtained the testimony that he was righteous, God testifying of his gifts: and by faith, though he is dead, yet he speaks.
Hebr AFV2020 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts; and through it, though he died, he is yet speaking.
Hebr NHEB 11:4  By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God testifying with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.
Hebr OEBcth 11:4  Faith made the sacrifice which Abel offered to God a better sacrifice than Cain’s, and won him renown as a righteous man, God himself establishing his renown by accepting his gifts; and it is by the example of his faith that Abel, though dead, still speaks.
Hebr NETtext 11:4  By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead.
Hebr UKJV 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaks.
Hebr Noyes 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he received testimony that he was righteous, God testifying of his gifts; and by it though dead he yet speaketh.
Hebr KJV 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr KJVA 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr AKJV 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaks.
Hebr RLT 11:4  By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
Hebr OrthJBC 11:4  By emunah Hevel offered to Hashem a korban that was a mincha tovah than that of Kayin. Through this he was given approval that he was a tzaddik, Hashem bearing solemn edut (testimony) to his matanot; and by his emunah, Hevel, though niftar, still speaks. THE RAPTURE OF CHANOCH (ENOCH) WAS BY EMUNAH
Hebr MKJV 11:4  By faith Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts. And by it he, being dead, yet speaks.
Hebr YLT 11:4  by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.
Hebr Murdock 11:4  By faith, Abel offered to God a better sacrifice than that of Cain; and on account of it, he is testified of that he was righteous, and God bore testimony to his offering; and in consequence thereof, though dead he yet speaketh.
Hebr ACV 11:4  By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, because of which he was reported to be righteous, God testifying about his gifts, and through it, he who died still speaks.
Hebr VulgSist 11:4  Fide plurimam hostiam Abel, quam Cain, obtulit Deo, per quam testimonium consecutus est esse iustus, testimonium perhibente muneribus eius Deo, et per illam defunctus adhuc loquitur.
Hebr VulgCont 11:4  Fide plurimam hostiam Abel, quam Cain, obtulit Deo, per quam testimonium consecutus est esse iustus, testimonium perhibente muneribus eius Deo, et per illam defunctus adhuc loquitur.
Hebr Vulgate 11:4  fide plurimam hostiam Abel quam Cain obtulit Deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius Deo et per illam defunctus adhuc loquitur
Hebr VulgHetz 11:4  Fide plurimam hostiam Abel, quam Cain, obtulit Deo, per quam testimonium consecutus est esse iustus, testimonium perhibente muneribus eius Deo, et per illam defunctus adhuc loquitur.
Hebr VulgClem 11:4  Fide plurimam hostiam Abel, quam Cain, obtulit Deo, per quam testimonium consecutus est esse justus, testimonium perhibente muneribus ejus Deo, et per illam defunctus adhuc loquitur.
Hebr CzeBKR 11:4  Věrou lepší obět Bohu obětoval Abel, nežli Kain, skrze kterouž svědectví obdržel, že jest spravedlivý, jakž sám Bůh darům jeho svědectví vydal. A skrze tu, umřev, ještě mluví.
Hebr CzeB21 11:4  Vírou Ábel přinesl Bohu lepší oběť nežli Kain. Díky ní byl uznán za spravedlivého (neboť Bůh přijal jeho dary), a přestože zemřel, díky ní dosud mluví.
Hebr CzeCEP 11:4  Ábel věřil, a proto přinesl Bohu lepší oběť než Kain a dostalo se mu svědectví, že je spravedlivý, když Bůh přijal jeho dary; protože věřil, ‚ještě mluví, ač zemřel‘.
Hebr CzeCSP 11:4  Vírou přinesl Ábel [Bohu] lepší oběť než Kain. Skrze ni se mu dostalo svědectví, že je spravedlivý, když Bůh vydával svědectví při jeho darech, a skrze ⌈tu víru⌉ ještě mluví, i když zemřel.